Інь та Янь

Величні й грізні король з королевою повільно спускались сходами до бальної зали. Тисяча поглядів в одну мить були зосереджені на них. Світло й темрява в купі. Живі Інь та Янь.…

Пелюстки жовтогарячих шрамів

Як клятва, дана в дитинстві: в’язне в горлі, що обпечене полум’ям інферналів. В тебе руки в слідах від кайданів, травмовані ребра — неможливо зробити подих. Кричати б від болю, але…

to destroy

Маю надію, що мій перший переклад вам сподобається. Буду дуже вдячна за коментарі :) Переклад: https://archiveofourown.org/works/30733187/chapters/75849491 Опис: Під уламками каплиці, що обвалилась, її знайшли не ті, хто повинен був. Темно,…

Свої-чужі руки

Всі знали, боялись та шанували наймогутнішого генерала, якого коли-небудь бачила Равка.   Але коли Аліна вперше побачила Дарклінга, то не відчула жодного зі згаданих вище почуттів. Вона була зачарована його красою…

Хотіла б бути “чоловіком”

[Зоя втомилася від гендерної нерівності та "скляної стелі" у Малому палаці. Пісня: Mitski — "Real men"; назва — метафора, йдеться про чоловічі привілегії.] *** “Real men don't flinch or bleed…

Але святі не плачуть

[Повертаючись до палацу, Аліна все ж таки зустріне Ніколая. Йому тяжко бачити її засмученою, через що він спробує її розрадити. За її ж бажанням. Альтернативні події 20-ї глави “Облоги та…