46 Results in the "Переклад" category
-
Chapter
Розділ 1
Холодне дихання ранку закутало ліс у крижану ковдру. Іній виблискував на травинках під скупими променями сонця, що ледь пробивалися крізь завісу сірих хмар. Між соснами мчали двоє вовків, і від їхнього дихання в морозному повітрі клубочилися білі хмарки пари… Раптом один з…-
17.6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 10
Цієї ночі для Енжел спати було неможливо. Рани після тренування болісно нили, нагадуючи про себе . Змучене вовченя чекало глибокої ночі, щоб втекти з цього, сказала б вона без перебільшення, Пекла! Дочекавшись слушного моменту, Омега без зайвого шуму залишила, обережно, вовче…-
17.6 K • Ongoing
-
- Принц Сайно чекає на нього біля входу. Він мовчки бере руку Тігнарі й скуто, покірно цілує її. Він неймовірно вродливий, проте вираз його обличчя пронизливий і серйозний. Несхильний до сміху чи радості. — Ваша Високосте, — без посмішки мовить він. — Ваша Високосте, — каже Тігнарі, впадаючи у розпач.
-
Chapter
саме зараз.
— Я буду спати у ванній. — Бакі, я не кусаюся. — А це ще не доведено. Тобі не вперше ділити нічліг з кимось із колег чоловічої статі. Ви з Семом і Стівом були нерозлучні, тож ділити кімнату на трьох (іноді й на двох) стало звичкою, до того ж це було весело. Сьогоднішня ніч не мала…-
2,0 K • Oneshot
-
-
Chapter
Розділ 2
Розпочався новий день. Для Енжел цей ранок був особливим – перший у її новому домі. А в зграї тим часом вирувало хвилювання: у ватажка минулої ночі народилася донечка, якій подарували ім'я Лілі. Минуло ще два тижні. Настав той важливий момент, коли новонароджене вовченя ватажка…-
17.6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Petals
Переклад з англійської автора AshesIIAshes, дозвіл отримано. Всі троянди мають колючки, просто деякі мають їх більше, ніж інші. А деякі з них, як вважає Ден, складаються з самих тільки голок. Бути другом Роршаха досить складно саме по собі. Бути його другом та коханцем вдвічі складніше,…-
816 • Completed
-
-
Chapter
Розділ 11
Минуло два дні, але до пораненого цуценя так ніхто й не навідався. Лише тихий шепіт вітру залітав у нору, нагадуючи про світ, повний руху та життя, до якого Енжел поки що не могла долучитися. Навіть чорна вовчиця, яка їй дала прихисток, не знайшла на неї час, що навіювало на омегу…-
17.6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 1: Все почалося з куртки
Ich weiß, ich hab gesagt (Знаю, я сказав) Ich bin heute am Start (Що вільний ввечері) Aber ich komm nicht klar und da (Але не можу розібратися, і там) Wo ich schon tausend Mal war (Я був тисячу разів) Will ich heute nicht hin (Я не хочу туди йти) Weil da immer die gleichen Leute sind (Адже там ті ж самі люди) Und weil ich müde bin (І тому що я втомився) – AnnenMayKantereit, Ich…-
17.5 K • Ongoing
-
-
Chapter
вийняткова здібність.
— Сем, знайди спосіб відговорити його від цього. — Я не можу вирішувати, де він може піти поїсти, а де ні. — Не можеш чи не будеш? — Не буду. Той ресторан просто величезний. Він не завадить ані тобі ані твоєму новому хлопчикові. З різноманіття місць для прийому їжі й з усіх…-
2,5 K • Oneshot
-
-
Chapter
Розділ 3
Минуло кілька днів після розділу зграй. Ці події кинули тінь на майбутній характер другої доньки ватажка Західної зграї. Лілі, наче занурилась у власний світ. Її сміх затих, вона уникала знайомств з іншими цуценятами і не брала участі в їхніх іграх, боячись зайвий раз потрапити…-
17.6 K • Ongoing
-
- Previous 1 2 3 … 5 Next