76 Results in the "Переклад" category
-
Принц Сайно чекає на нього біля входу. Він мовчки бере руку Тігнарі й скуто, покірно цілує її. Він неймовірно вродливий, проте вираз його обличчя пронизливий і серйозний. Несхильний до сміху чи радості. — Ваша Високосте, — без посмішки мовить він. — Ваша Високосте, — каже Тігнарі, впадаючи у розпач. -
Chapter
вийняткова здібність.
— Сем, знайди спосіб відговорити його від цього. — Я не можу вирішувати, де він може піти поїсти, а де ні. — Не можеш чи не будеш? — Не буду. Той ресторан просто величезний. Він не завадить ані тобі ані твоєму новому хлопчикові. З різноманіття місць для прийому їжі й з усіх…-
2,5 K • Oneshot
-
-
Chapter
Розділ 12: Дорога додому
Прощавай, Азирафаїле. Ці слова нависли над ним, мов неминуча темна хмара. У його свідомости він повертався до ліфту, спостерігаючи, як Кроулі стоїть біля Бентлі. Першого разу, коли вони попрощались, нічого не було сказано досить чітко. У книгарні Кроулі хотів заговорити першим,…-
19,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 3
Минуло кілька днів після розділу зграй. Ці події кинули тінь на майбутній характер другої доньки ватажка Західної зграї. Лілі, наче занурилась у власний світ. Її сміх затих, вона уникала знайомств з іншими цуценятами і не брала участі в їхніх іграх, боячись зайвий раз потрапити…-
36,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 17
Ніч була тиха. Іноді десь, яскраво блиснувши, з’являлися зорі й одразу ж тьмяніли, зникаючи серед мільйона інших. «Тиша та гладінь», — можна було б сказати, але, схоже, не для нашої омеги. Кошмари навідали її цієї ночі. Повертаючись уві сні з боку на бік, вовчиця щось нерозбірливо…-
36,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Petals
Переклад з англійської автора AshesIIAshes, дозвіл отримано. Всі троянди мають колючки, просто деякі мають їх більше, ніж інші. А деякі з них, як вважає Ден, складаються з самих тільки голок. Бути другом Роршаха досить складно саме по собі. Бути його другом та коханцем вдвічі складніше,…-
816 • Completed
-
-
Chapter
Розділ 12
Усю ніч у горах лютував сильний буревій. А над самою зграєю безупинно спалахували блискавки. Неймовірно сильний вітер бушував, зносячи невеликі дерева й загалом усе, що погано лежало. Негода в горах — звичне явище, але цього разу, ймовірно, це була найпотужніша буря за останні…-
36,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 7: Коли стихне буря
Падіння не було чимось новим для Кроулі. Мало місце, звісно, Велике Падіння, коли його та инших янголів скинули з Небес. Одного разу Кроулі впав, коли повз у Саду, через гілку на дереві, що здавалася значно міцнішою, ніж була насправді. Він так і не навчився добре їздити верхи й…-
19,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 1: Все почалося з куртки
Ich weiß, ich hab gesagt (Знаю, я сказав) Ich bin heute am Start (Що вільний ввечері) Aber ich komm nicht klar und da (Але не можу розібратися, і там) Wo ich schon tausend Mal war (Я був тисячу разів) Will ich heute nicht hin (Я не хочу туди йти) Weil da immer die gleichen Leute sind (Адже там ті ж самі люди) Und weil ich müde bin (І тому що я втомився) – AnnenMayKantereit, Ich…-
17,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
довіремося пані Долі.
х х х х 1 9 4 5 х х х х — Стіве, це небезпечно! — Ти відкинулася назад на стільці, паніка охопила тебе з головою. Крики Стіва яскраво виділялися, попри шум з рації. Ти була така щаслива бути поруч із ним, на одній військовій базі, адже випала нагода зізнатися йому. А тепер вона зникала,…-
7,1 K • Completed
-
- Previous 1 2 3 … 8 Next
