76 Results in the "Переклад" category
-
Лі Юй потрапив у книгу і перетворився на рибу. Його врятував похмурий і жахливий німий тиран, і він став його улюбленою рибкою. Щоб повернути людську подобу, йому спершу потрібно старанно виконувати завдання і стати для тирана “рибкою на мільйон”! Лі Юй пускає бульбашки та поводиться мило, намагаючись догодити тирану. Він навіть не здогадується, що тиран давно розкусив його задуми. Тиран не лише збудував для нього унікальний величезний акваріум, але й планує розділити з ним владу над країною та створити сім’ю.- 1,9 K • Гру 16, '25
- 1,4 K • Гру 16, '25
- 1,6 K • Гру 16, '25
-
-
Collection
Зуби та Зірки
Сатору не виживає у битві з Тоджі Фушіґуро. Він помирає, холодний і самотній, залишаючи після себе прокляття із жагою до крові. Суґуру підносить його, відголосок одного і єдиного найкращого друга, до вуст та поглинає. Він не знає, чи це душа Сатору, чи просто нове безсвідоме прокляття, що він ковтає. Але все ж не може попрощатися з ним. Поглинаючи один одного, вони стають одним цілим.-
Story • Гру 24, '25
-
Story • Гру 18, '25
-
-
Chapter
Розділ 8: Нове світло
– На сьогодні це все. Ми можемо зустрітися завтра для чогось иншого, але наразі ви всі вільні, – сказав Метатрон. Михаїл, Уриїл і Саракаїл не гаячи часу пішли. Карта Лондона все ще лежала перед ними, а навколо палали пожежі й клубочився дим. Азирафаїл майже не чув слів Метатрона,…-
19,9 K • Ongoing
-
-
Сатору не виживає у битві з Тоджі Фушіґуро. Він помирає, холодний і самотній, залишаючи після себе прокляття із жагою до крові. Суґуру підносить його, відголосок одного і єдиного найкращого друга, до вуст та поглинає. Він не знає, чи це душа Сатору, чи просто нове безсвідоме прокляття, що він ковтає. Але все ж не може попрощатися з ним.- 8,3 K • Чер 27, '25
- 6,7 K • Вер 5, '25
- 5,1 K • Гру 8, '25
-
-
Chapter
Розділ 14 Частина 2
Залишивши нору, де ще мить тому вона була в компанії й святкувала день народження, вовчиця опинилася надворі в глибоку місячну ніч. Повітря було прохолодним, і кожен її крок лунав на ледь вологій землі тихим майже не чутним шарудінням. Вона зітхнула, вдихнувши запах мокрої,…-
36,5 K • Ongoing
-
-
Falls ich mal kein Geld mehr hab', was ich mir gut vorstellen kann (Якщо у мене колись закінчаться гроші, що я легко можу уявити) Fang ich an beim Ordnungsamt, hinder euch am Porsche fahren (Я почну з поліції, яка заборонить тобі їздити на «Порше») Mein Portemonnaie lässt die Korken knallen (Мій гаманець зриває корки) Los, mach es leer und schmeiß es in den Dreck! (Давай,…-
17,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 7
Енжел бігла крізь густий туман. Вона не хотіла повертатися назад і вже й не думала зупинятися. Бігла туди, куди вели очі, не помічаючи, як опинилася в горах — там, де ще вчора Єва застерігала про небезпеку. Але розчарування та образа змішалися у її голові, і раціональність…-
36,5 K • Ongoing
-
- Story
Місце, відоме лиш нам
Минуло майже сім днів відтоді як Кроулі бачив сонце, крім тих нечисельних променів, що наважувалися пробиватись крізь вікна його квартири. Не так вже й випадково, минуло сім днів відтоді як Азирафаїл пішов, вирушивши виконувати свої нові обов’язки як Верховного Архангела. Сім днів без його найкращого друга: його єдиного друга. Сім днів від їхнього першого, і, ймовірно, останнього, поцілунку. Сім днів відтоді як Кроулі вперше сказав Азирафаїлу, як він насправді почувається. Кроулі знав, ще з тих часів, коли був ангелом, що сім – це число завершености. Він не відчував її взагалі.- 2,6 K • Січ 18, '26
- 2,4 K • Січ 19, '26
- 3,8 K • Січ 19, '26
-
-
- Previous 1 2 3 4 … 8 Next
