606 Results with the "Гумор" genre
-
Chapter
Глава XXVII. Переговори.
Через деякий час ми їхали верхи на мерцях. Ми, це я та отаман Філіп фон Штраус. Решта залишилася на місці розгрому організовувати допомогу постраждалим. Для пересування верхом, ми зрубали чотири тонкі стовбури дерева. Два мені та два отаманові. Пара зомбі, стоячи один за одним,…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXVI. Розгром.
Вночі я більш-менш пристойно спав. Вранці я переступив через Джона Блека, який дрімав, та зістрибнув з фургона, яким зараз керував його помічник. Відбіг трохи вбік і сходив за малою потребою в придорожніх кущах, а потім знову наздогнав наш віз. Який їхав із пристойною швидкістю…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXV. Від’їзд.
Через п'ятнадцять хвилин після закінчення нашої розмови з Кононом я був дома і почав збирати речі. Насамперед я дістав свою невелику шкіряну сумку, з лямкою через плече. Поклав туди запасні шаровари, ну мало що буде? Запасну сорочку також поклав туди, трубку і кисет з тютюном, два…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXIV. Несподівана розмова.
Глава XXIV. Несподівана розмова. Був чудовий ранок. Я сидів удома і намагався читати. Несподівано в мої двері постукали. На порозі опинився начальник особистої охорони короля Артур фон Ліст. - Олександре Флаю, вас терміново хочуть бачити в палаці короля, - замість привітання…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXIII. Нічний гість.
Наступної ночі я спав неспокійно. І раптом прокинувся від гострого почуття небезпеки. Тихенько пискнуло у мене в голові закляття домашньої сигналізації. Хтось зламав вікно на горищі. Негайно я накинув на себе Вуаль Темряви, Магічну Концентрацію, Магічний Зір та закляття…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXII. Роздуми стародавніх.
Нещодавно в руки мені потрапив один стародавній трактат. Близько пов'язаний з темою, яка мене дуже цікавить. Ось уже цілий тиждень я сидів і з горем навпіл його перекладав, виписуючи переклад на папір і заглядаючи за кожним словом у словник. Стародавній автор розмірковував про…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXI. Трудові ночі.
Іноді я отримував листа без вказівки відправника. У якому було лише одне слово: "Сьогодні" чи "Завтра". Тоді ввечері, коли стемніє, я йшов до кінця нашої вулиці і сідав у карету, яка відвозила мене до особняка з темними вікнами. Там у підвалі, на столах, лежали загиблі воїни. Вони були…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XX. Трудові будні.
Я намагаюся ніде не афішувати, що я темний чаклун. Такий у мене пункт ще з дитинства. А якщо цього не уникнути, то принаймні не повідомляти інформацію про реальний рівень своєї сили. Може це і параноя, але я вирішив чим менше людей знають про мої тактико-технічні характеристики,…-
71,2 K • Completed
-
-
Наступного дня, з самого ранку, я був уже на армійському полігоні. На тому самому де я мав дуель. Відвіз мене вчорашній кучер, як виявилося, його звали Рауль. Крім мене на полігоні був король Конон, разом зі своїм загоном особистої охорони, очолював який, як і раніше, Артур фон Ліст.…-
71,2 K • Completed
-
- Previous 1 … 7 8 9 … 13 Next
