Розділи
-
Коли Ґайя облишила ванну і я узрів її коси, мені подумалось: так ми обоє виглядаємо опісля бурхливої нічки. Тільки я вклав у це словосполучення трохи не те значення, про яке ви, вочевидь, вже здогадалися. Звичайно, сяк-так зніяковіння прогнати вдалося, а от Ґайїні пасма щітки ніяк…-
1,1 K • Completed
-
-
Lay me down Pour the dirt into our bed Tell the crows They can have their pound of flesh The Garden — Crane Wives Костя перебирає в руках стріли, роздивляючись пір’я на них, що має стабілізувати політ стріли. Самі стріли виготовлені з міцного дерева — скоріш за все з дуба чи клену, але наконечники залізні та дуже…-
77,2 K • Completed
-
-
I could barely speak I could only hum a tune And with that I am met with a chorus I am soon Sought and safe behind a wing My farewells to the fields — Yaelokre Вітер за вікном нещадно завиває і Костя радіє, що він встиг дістатися до гуртожитку до того, як почався снігопад. Стареньке віконце тяжко поскрипує, але тримається — ще б пак,…-
77,2 K • Completed
-
-
Єва Батьки Саші ледь не плакали від щастя, коли побачили її. Трьох її друзів вони вирішили проігнорувати. Йорґен, який повернувся ближче до вечора, був невимовно радий, що в його будинку сплять якісь три юнаки, з одним з яких Саша ділить диван, адже в її кімнаті тепер живе Люк. Сам…-
265,3 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 72 73 74 … 90 Next

