63 Results in the "Переклад" category
-
Falls ich mal kein Geld mehr hab', was ich mir gut vorstellen kann (Якщо у мене колись закінчаться гроші, що я легко можу уявити) Fang ich an beim Ordnungsamt, hinder euch am Porsche fahren (Я почну з поліції, яка заборонить тобі їздити на «Порше») Mein Portemonnaie lässt die Korken knallen (Мій гаманець зриває корки) Los, mach es leer und schmeiß es in den Dreck! (Давай,…-
17,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 4
Коли Кейт відправилася до Альфа-школи, перші дні Хамфрі поглинув сум, але цю тугу щодня розвіювали його друзі: Солті, Шейкі, Енжел та інші... Так непомітно промайнула осінь, і зима вже простелила свій білий килим. На превеликий подив, холоди скували землю сильніше, ніж…-
41,0 K • Ongoing
-
-
Sonnenbrille an (Вдягни окуляри) Fahr durch meine Stadt (Поїдь моїм містом) Ich geb kein’ Fick, 200 km/h (Мене не хвилює, 200 км/год.) Für alles, was ich sag (Все, що говорю) Alles, was ich mach (Все те, що роблю) Kann ich später mal nicht bar bezahlen (Я потім не зможу заплатити готівкою) – Apache 207, 200 km/h Колись Сіріус був щасливою дитиною. Не…-
17,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 3
Минуло кілька днів після розділу зграй. Ці події кинули тінь на майбутній характер другої доньки ватажка Західної зграї. Лілі, наче занурилась у власний світ. Її сміх затих, вона уникала знайомств з іншими цуценятами і не брала участі в їхніх іграх, боячись зайвий раз потрапити…-
41,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 22
Шанси були явно не на їхню користь. Дивлячись у крижані очі ворогів, які взяли їх у кільце. Кейт і Хамфрі зрозуміли: опір лише погіршить і без того скрутне становище. Їм не залишилося нічого іншого, як здатися в полон. Гірська зграя зустріла їх непривітним пронизливим вітром.…-
41,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 21 Частина 2
Осінь не втрачала можливості нагадати про себе, наганяючи похмуру погоду й проливаючи дрібний, «грибний» дощик. Кейт і Хамфрі мчали територією канадського заповідника, який поступово потопав у сутінках під натиском темних грозових хмар. Незважаючи на те, що Хамфрі чітко дав…-
41,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 21 Частина 1
З того часу минуло трохи більше місяця, як вовчиця Енжел зреклася титулу провідної Альфи та залишила в минулому участь у різних операціях, зокрема і в битвах за Гірську зграю. Хвостата нарешті осіла та почала жити звичайним, мирним, життям вовка, без постійної напруги, битв та…-
41,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 20
Весна добігала кінця, як і навчання вовченят. Хоча малечою їх вже було складно назвати — це були молоді вовки та вовчиці, які на початку літа були призначені і мали стати до лав вовків-воїнів. Енжел же прилаштували у шпигунську справу, і певною мірою вона непогано справлялася зі…-
41,0 K • Ongoing
-
-
Wir leben immer schneller, feiern zu hart (Живемо все швидше і швидше, забагато розваг) Wir treffen die Freunde und vergessen unsern Tag (Зустрічаємося з друзями, забуваючи день) Wollen kein‘ Stress, kein‘ Druck (Не хочеться стресу, жодного тиску) Nehm ’n Zug, noch ‘n Schluck (Прийми наркотик, ще один ковток) Vom Gin Tonic, guck in diesen Himmel wie aus Hollywood…-
17,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
Розпочався новий день. Для Енжел цей ранок був особливим – перший у її новому домі. А в зграї тим часом вирувало хвилювання: у ватажка минулої ночі народилася донечка, якій подарували ім'я Лілі. Минуло ще два тижні. Настав той важливий момент, коли новонароджене вовченя ватажка…-
41,0 K • Ongoing
-
- Previous 1 2 3 … 7 Next
