606 Results with the "Гумор" genre
-
Chapter
Розділ XLVII. День народження.
Після того як ми по черзі прийняли душ, почистили зуби, одягли святкове вбрання, Алісія взяла футляр із подарунком, і ми вийшли до парку, де вже розпочиналося свято. Тут стояли різні намети з готовою їжею, були розведені вогні під мангалами, на яких смажили запашне м'ясо. Ходили…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Розділ 25: Чакра кольору крові.
День здавався просто нескінченним. Тіні так повільно рухалися серед дерев, ніби час насправді завмирав з тією ж силою, з якою очікування виїдало зсередини. Але для Саку ці розтягнуті у цілий день миті завжди були цінними – він насолоджувався колючим передчуттям винагороди,…-
80,3 K • Ongoing
-
-
Розбудили мене о четвертій годині ранку, я тільки-но ліг спати. На ганку стояв королівський посильний, а трохи далі карета з якимсь військовим на козлах. З протягнутого конверта, запечатаного королівською печаткою, я дізнався, що мені слід негайно з'явитися до генерального штабу.…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Розділ 28: Втричі більше саке.
Вже перевалило за опівніч, та сон ніяк не приходив. Як і завжди. Навіть один із тих нудних романів не зарадив, в результаті лишившись валятися десь кинутим на середині. Какаші вимкнув торшер біля дивана, і тепер лише місяць освітлював кімнату своїм холодним, напрочуд яскравим…-
80,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава L. Пряма дорога.
Вранці я сів у карету, а Алісія верхи на свого скакуна. Так ми й виїхали з маєтку барона. Деякий час моя напарниця гарцювала навколо карети, потім галопом помчала через поля. Я трохи заздрив, у моїй практиці була лише подорож на зомбі. Звичайно, далеко не кожен може похвалитися, що…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Розділ 26: Сон про Рін.
Минав вже другий тиждень, і, правду кажучи, Леді Цунаде зробила все, щоб робота забирала майже весь час та сили, а перерви між місіями можна було вимірювати не днями, а годинами. Проте Какаші вів власний лік, і, як Цукумо й обіцяла, згодом справді полегшало – нав’язливі думки…-
80,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава LXI. Штурм.
Ми вирушили на світанку. Коней знову напоїли якоюсь гидотою з великим змістом мани життя, і вони жваво бігли вперед, не знаючи втоми. Наше командування врахувало сумний досвід попереднього походу та посилило наш батальйон двома сотнями рейнджерів герцога Трипальського. Їхнім…-
71,2 K • Completed
-
-
Є речі, які ти плануєш і чекаєш їх, та коли вони врешті стаються, то відчуваються якось геть дивно і трохи неправильно. Так само сталося і з Акане, що тепер сиділа на краю його столу з мискою локшини в одній руці і паличками в іншій та жадібно їла. На його клятій кухні. Щось було між…-
80,3 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 5 6 7 … 10 Next


