1532 Results with the "Драма" genre
-
Chapter
Початок(вусики)
* * Частина 1 Ніч це час для тих , хто вдень не може показаті себе справжного. У темряві ти можеш розслабитись і бути самим собою .Чім - в день він звичайний студент , який старанно вчиться , адже у його батьків немає коштів на його навчання.Але вночі цей старанний…-
3,4 K • Ongoing
-
-
Chapter
Убивство Гонзаго
Неабиякі сили знадобилися Феліксу, щоби вгамувати внутрішнє тремтіння. Здавалося, ніби його вдарило струмом: спочатку охопило неприборкане судомне хвилювання, а затим - повна зупинка дихання, відмова м'язів, щоби бодай якось поворухнутися, й остаточне заклякання. Він скляними…-
19,2 K • Ongoing
-
-
Chapter
Зустріч
- Дорогий покупцю, вам допомогти? - мило промовив консультант. Я побачив у його очах вогники, вони ні до чого доброго не привели б. - Дякую за допомогу, але я приблизно знаю, що потрібно. - мило промовив я. У консультанта не було вибору, тому він просто обернувся та пішов. Шансів…-
5,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Задоволення за задоволенням
Він увійшов до кінця, одразу без заминки. Шень відчував кожну вену, яка виступала. Він міг би по відчуттях описати член Бінхе, який був в середині нього. Якби захотів міг би й намалювати, але все ж стид він повністю ще не втратив. Бін хе почав помалу рухатися, видно було що він сам…-
5,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Друге завдання
- У неї досить таки важка амнезія, - мовив лікар Масумі, після різних тестів з дівчиною. - Тобто вона взагалі нічого не пам'ятає? Білий лист? - він ніяк не міг в це повірити, тому слухати все це було дуже важко. Але не було зрозуміло від чого саме, він такої нової ноші чи від провини за…-
13,4 K • Ongoing
-
-
Chapter
Початок кінця
Від лиця Сатани Після нашого веселого часопроведення, я одразу перемістився в пекло, якщо бути точним, то у свій замок. Коли я зайшов в спальню то там вже був Вельзевул. Він, розніжившись, лежав на ліжку. - Якщо чесно, я в шоці Люцию,- сказав Вельзевул посміхаючись. -…-
2,8 K • Ongoing
-
-
Chapter
Страшні створіння ці жінки
Страшні створіння ці жінки, особливо коли горить образа у їхній душі. " - Огидна шльондра." "- Відроддя." "- Її місце в канаві і тільки." Вона під замком. Без світла, без їжі. Порожня й холодна кімната, морок якої брав у свої обійми і стискав так міцно, що ребра зтикалися…-
3,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
Врятуй мене, танець
На тренування я вже не повернувся, зібрав свої речі та пішов. В машині я перечекав поки всі розійдуться. Звісно, я міг би поїхати додому і відпочити, обробити рани на обличчі й тілі, але я не міг втратити шанс потренуватися в студії на самоті. Для мене це щось особливе... Щось на…-
6,6 K • Ongoing
-
-
Falls ich mal kein Geld mehr hab', was ich mir gut vorstellen kann (Якщо у мене колись закінчаться гроші, що я легко можу уявити) Fang ich an beim Ordnungsamt, hinder euch am Porsche fahren (Я почну з поліції, яка заборонить тобі їздити на «Порше») Mein Portemonnaie lässt die Korken knallen (Мій гаманець зриває корки) Los, mach es leer und schmeiß es in den Dreck! (Давай,…-
17,5 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 115 116 117 … 154 Next
