Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Не сприймаю ніякої критики.
Балтимор дедалі ставав святковішим, люди на вулицях несли запаковані подарунки для своїх близьких або друзів. Ганнібал потребував докупити дещо, для безпосередньо різдвяної вечері. Вулицею він перестрів заклопотану Алану Блум, приятельку, котра допомагала в одужанні Ебіґейл у перші тижні її знаходження у психлікарні. –Алано? -привітно звернувся Лектер до жінки. –Привіт! -вона була щаслива побачити давнього приятеля. […]Додати до улюблених
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Не сприймаю ніякої критики.
Зранку Ганнібал прокинувся першим і мав змогу спостерігати за сплячим Віллом, що лежав поряд. Його кудряве волосся було злегка заплутане і спадало на обличчя. Лектер не втримався і поправив пасмо, що вибилось, аби бачити обличчя Вілла повністю. Лежати так було приємно, сонце вже пробивалося у кімнату, але не було яскравим. Собаки теж прокинулись і тепер […]Додати до улюблених
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Не сприймаю ніякої критики.
Випав перший сніг. Ебіґейл була неймовірно рада цьому, у вовчій стежці вона мала багато простору, в тому числі й для того аби бавитися із собаками, але тепер ще й у снігу. Із самого ранку дівчина вибігла на вулицю разом із зграєю. Вілл дивився на дівчинку з ґанку та посміхався, він і сам був не проти […]Додати до улюблених
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Не сприймаю ніякої критики.
–Ганнібале, прошу, проходьте. -двері відчинила жінка з білявим волоссям, пропускаючи у будинок пацієнта. Баделія Дю Мур’є була психіаторкою, але вже тривалий час не приймала пацієнтів, окрім Ганнібала. –Так дивно, що вже завтра я знов буду приймати пацієнтів, хоча пройшов лише тиждень, а ніби вічність. -у цьому він збрехав, не хотів аби Баделія виявила його байдужість […]Додати до улюблених
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Не сприймаю ніякої критики.
Як тільки Ґрем дістався до ФБР, одразу ж попрямував до Джека Кроуфорда, аби сповістити того, що необхідно навідатись у струнний магазин. Він не став згадувати звідки дістав інформацію про ймовірного вбивцю, аби не підставляти репутацію Ганнібала під сумнів. Вілл зголосився перевірити Тобіаса особисто. Музикант якраз закінчив заняття з учнем, коли до нього зайшли. –Спецагент Вілл […]Додати до улюблених
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Не сприймаю ніякої критики.
Вілл прибув на місце злочину. Це була велика концертна зала, де посеред сцени сидів мертвий чоловік, з грифом віолончелі у горлі та розкритими зв’язками. Видовище, м’яко кажучи, було неприємним, але він дивився. Отримавши звіт про жертву, Ґрем почав інтерпретувати докази, як він казав. Бачачи як розкриває гортань музиканта, вводячи у горло гриф. Починає грати свою […]Додати до улюблених
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Не сприймаю ніякої критики.
Чоловік прокинувся від неспокійного сну, намагаючись оговтатися від нічного жаху. Усвідомлюючи, що в кімнаті немає оленів, а його руки не в крові, дихання почало вирівнюватись. Він встав, знімаючи з себе футболку та направляючись у сторону ванної кімнати. Закінчивши приводити себе у р̶о̶б̶о̶ч̶і̶й̶ свіжий вигляд, він вийшов на кухню. –Доброго ранку. -усміхнена дівчинка подивилася на нього, […]Додати до улюблених
Мітки:
Алюзія на історичні події, Аристократія, Багатії, Батьківські почуття, Беземоційність, Битви, Бідність, Бійки, Біль, Боги / Божественні сутності, Боротьба за владу, Боротьба за справедливість, Булінг, Важке дитинство, Важкі стосунки з батьками, Вбивства, Вегетаріанці / Вегани, Весілля, Викладач / Учень, Викрадення, Вище суспільство, Від простолюдина до аристократа, Відмова від почуттів, Війни / Битви, Вірність, Віршовані вставки, Втеча, Гендерна нерівність, Гидке каченя, День народження, Дзеркала, Діти, Догляд за персонажами з інвалідністю, Домашнє насилля, Домашній арешт, Дорослішання, Другорядні оригінальні персонажі, Дружба, Друзі дитинства, Друзі з привілеями, Дуже обдарований персонаж, Духовенство, Егоїзм, Еротичні фантазії, Жаль / Шкода, Жертви обставин, Заборона на магію, Заколоти / Повстання, Закоханість, Залізниця, Замки, Заперечення почуттів, Заручники, Захист коханого (коханої), Згадки жорстокості, Згадки насильства, Згадки нездорових стосунків, Згадки релігії, Згадки смерті тварин, Здорові стосунки, Істинні, Карма, Квіткові магазини, Королівства, Крамниці, Кров / Травми, Лицарі, Ліси, Любов з першого погляду, Любовний багатогокутник, Люди, Магія, Маленькі міста, Мері С'ю (Марті Ст'ю), Минуле, Мистецтво, Містичні захисники, Моря / Океани, Мрії, Музи, Музиканти, Нав’язливі думки, Надздібності, Надія, Напади агресії, Насилля над дітьми, Небажані почуття, Невзаємні почуття, Невідомі родичі, Непритомність, Нерозривний зв'язок, Обман / Омана, Однолюби, Оптимізм, Освідчення у коханні, Особистість проти системи, Парки атракціонів / Ярмарки, Передача магічних здібностей, Перший поцілунок, Пірати, Політика, Полон, Примусові стосунки, Приниження, Приховані здібності, Прокляття, Різновікова дружба, Різностатева дружба, Розкриття магії, Розкриття особистостей, Романтика, Романтична дружба, Рятування світу, Самонавіювання, Сім’я / Родина, Смерть антагоніста, Смерть другорядних персонажів, Сновидіння, Соціальні теми і мотиви, Співчуття, Спогади, Спроба зґвалтування, Становлення героя, Страх перед батьками, Суперечливі почуття, Таємниці / Секрети, Темне минуле, Тілесні покарання, Токсичні родичі, Чарівники / Чарівниці, Щасливий фінал
Статус:
В процесі написання
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
Був сонячний ранок у містечку. Маленька дівчинка, як ранній жайворонок, прокинулась і на її лиці сяяла посмішка. Вставши, вона подивилася у віконце, в якому ледь-ледь було видно її відображення. Великі помаранчеві очі, які накладалися поверх сонячних променів, дитяче лице з рум’янцем та неслухняне хвилясте блакитне волосся, яке дівчинці було до талії. Знайомтеся, Тамара Варяга. […]Додати до улюблених
Фандом:
Смерть — єдиний кінець для лиходійки (Villains Are Destined to Die)
Назва твору:
Смерть - єдиний кінець для лиходійки ( переклад)
Рейтинг:
G
Розмір:
Максі
Взаємовідносини:
Гет
Мітки:
Аристократія, Артефакти, Батьківські почуття, Булінг, Важке дитинство, Важкі стосунки з батьками, Вбивства, Вигадана релігія, Від антигероя до героя, Від ворогів до друзів та коханців, Від простолюдина до аристократа, Втеча, Гаремник, Згадки нездорових стосунків, Страх смерті, Чарівники / Чарівниці
Статус:
В процесі написання
Попередження:
-
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
Все було ідеально. Я не зважала, що однокімнатна підвальна квартира була за розміром як ванна в моєму минулому домі. І те, що скоро мені потрібно буде знайти роботу, щоб підтримувати себе, також не було проблемою. Все було ідеально, тому що я нарешті покинула той пекельний дім, який звикла називати «своїм». Я нарешті була вільною. І […]Додати до улюблених
Мітки:
Батьківські почуття, Боги / Божественні сутності, В'язниці, Важке дитинство, Вбивства, Від героя до злодія, Вірність, Горе / Втрата, Дереалізація, Дружба, Друзі дитинства, Минуле, Персонажки-лесбійки, Посмертне кохання, Розплата, Усвідомлені сновидіння, Фольклор і перекази, Характерна для канона жорстокість, Холодна зброя, Школярі
Статус:
Дописаний
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Критику з незгодою з моїми думками прийму до відома.
З того дня пройшов тиждень, а я так і не дізналась ані деталі про наступну жертву. Почуття обов’язку перед Венерою мене не покидало. Нічогісінько не маючи на руках, я все ж обіцяла собі завершити почате. Все що я знала – моєю ціллю є хлопець одноліток вже мертвих винуватців. «Що ж, пора заводити нових друзів» – […]Додати до улюблених