621 Results with the "Гумор" genre
-
Головний герой, Олександр – дуже сильний маг темряви, володіє рідкісними закляттями та унікальними здібностями, але соціально не адаптований, злегка відсторонений від життя і через дитячу травму має проблеми у спілкуванні з людьми. Несподівано Олександр отримує цікаву пропозицію від короля. Усі жінки у цьому творі вродливі, а чоловіки мужні. Крім того, всі персонажі проникливі і по-своєму шляхетні, але разом з тим собі на думці.- 389 • Тра 5, '26
- 630 • Тра 6, '26
- 852 • Тра 6, '26
-
-
Chapter
Глава XI. Підготовка.
Другого дня я зайнявся конвертом, який мені вручила Маргарита фон Пауа. Після душу, сніданку та тисячі Стріл Темряви у нещасного фавна. Сьогодні було трохи легше, і я упорався за десять хвилин. Після ще одного душу та викуреної люльки заморського тютюну я став оглядати конверт та…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Розділ 3
Oсіннє повітря одразу обдало обличчя колючим холодом, заставляючи примружитися на секунду. Костя вийшов з під’їзду, оглянув двір майже з нотками нервозності, поки не зачепив поглядом сіру ауді, що якраз під’їжджала назустріч. Тіло на секунду завмерло. Костя навіть засумнівався…-
4,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава XXX.
Я вже прийшов до виходу, коли помітив, що в ніші за колонами ховається маленька дівчинка в рожевій сукні. Вона трохи злякано виглядала із-за одної з них. - Добрий вечір, - сказала вона. - Добрий вечір, - привітався я з нею. - Мене звуть Міла, - представилася вона. - А мене Олександр. Я…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XIV. Дружній клопіт.
Наступного дня я вирішив збільшити кількість щоденних пострілів Стрілою Темряви, але вже на 1124 заклятті відчув як земля випливає з-під моїх ніг. Прийшов до тями я відразу, практично навіть не встигнувши впасти. Це мене дуже налякало. Якщо я знепритомнію, то не зможу допомогти…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXXVIII. Викрадення.
Наступного дня я пив чай і посміхався, гарний настрій зберігся з учорашнього вечора. І тут у вікно прилетів і дзвінко клацнув камінь, скло він звичайно не розбив, але мій гарний настрій одразу зник. Я активував Магічний Зір і уважно оглянув усі околиці. Одна людина швидко йшла…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXII. Роздуми стародавніх.
Нещодавно в руки мені потрапив один стародавній трактат. Близько пов'язаний з темою, яка мене дуже цікавить. Ось уже цілий тиждень я сидів і з горем навпіл його перекладав, виписуючи переклад на папір і заглядаючи за кожним словом у словник. Стародавній автор розмірковував про…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXXI. Суєта.
Першим ділом яким я вирішив зайнятися наступного дня, було відвідування гільдії мулярів. Я вирішив замовити невелику кам'яну колону на місце зруйнованої статуї фавна. Після обіду я вже заходив до величезної триповерхової будівлі, фасад якої прикрашали кам'яні статуї та…-
71,2 K • Completed
-
- 1 2 … 19 Next
