Розділи
-
So many souls that lost control Where did they fall? Into the deep, what do they seek? Where did they fall? Where did they fall? Under The Water — AURORA Дощ нещадно б’є по бруківці, коли Костя виходить крізь портал на знайомій вулиці. Вода одразу просочує його одяг і мокра тканина починає неприємно липнути до шкіри. Часу на те, щоб…
-
77,2 K • Completed
-
-
All the arrows that you`ve stolen Split in half now bum and broken Like your heart that was so eager to be hid Harpy Hare — Yaelokre Під ранок Кості стає все гірше. Він прокидається від кошмару, його серце калатає, а мокра від поту футболка неприємно липне до шкіри. За вікном ще тільки починає світати, але заснути назад в нього вже не…
-
77,2 K • Completed
-
-
Where do we go When the river`s running slow Where do we run When cats kill one by one Hartebeest — Yaelokre Костя падає на коліна біля Міші. Його обличчя неприродньо бліде, кофта розірвана біля шиї. Костя обережно відхиляє шматок тканини і з жахом бачить, що шкіра під нею теж розірвана, з рани витікає щось…
-
77,2 K • Completed
-
-
Where the devil`s jaws are far too weak To tear you away Ooh, I wish you well I wish you well Adeline — atl-J Прокидається Костя під рівномірний звук стукоту дощу по металу підвіконня. Він ледве розплющує очі та сідає на ліжку, потираючи їх. На вулиці вже світло, але все небо затягнуто тяжкими сірими хмарами, що не…
-
77,2 K • Completed
-
-
I think of a lot of things in the night, you know I never sleep when you're gone Caught in my obstinance, it's curious, what still keeps me up It's a soliloquy, is there truly no one listening? Do I run? Ofelia — Kiltro — Я досі не розумію, якого біса ми тут робимо, — скаржиться Рома, поки вони підіймаються на верхній поверх в кімнату Андрія з Миколою. Костя вже,…
-
77,2 K • Completed
-
-
Flowers never talk, They never want, they never need In a cradle gilded They are left to rot yet never bleed Bird cage blue and yellow — Yaelokre Костя прокидається від протяжного, моторошного завивання, що розноситься кімнатою. Він зі стогоном перевертається на інший бік, намагаючись ігнорувати цей звук і вибороти собі ще хоча б…
-
77,2 K • Completed
-
-
I`ve gotten good at making up metaphors I`ve gotten good at stretching the truth out of shape And all these words are sweet and meaningless You can`t trust a single thing I say Metaphor — The Crane Wives Костя копирсається у землі, намагаючись обережно розділити ще живі молоді корені від сухих та пошкоджених гризунами. Рослина, назва якої вилетіла в нього з…
-
77,2 K • Completed
-
-
Lay me down Pour the dirt into our bed Tell the crows They can have their pound of flesh The Garden — Crane Wives Костя перебирає в руках стріли, роздивляючись пір’я на них, що має стабілізувати політ стріли. Самі стріли виготовлені з міцного дерева — скоріш за все з дуба чи клену, але наконечники залізні та дуже…
-
77,2 K • Completed
-
-
The ground wrings an unknown strain Hear the prattle of the birds flying our way The trees sway to the young one's piping Will you stay to listen to me sing? Neath the grave is heart — Yaelokre Костя прокидається від наполегливого стуку в двері. Від ледве продирає очі — світло від сонця падає якраз на те місце ліжка, де лежить його голова, в роті сухо і…
-
77,2 K • Completed
-
-
I could barely speak I could only hum a tune And with that I am met with a chorus I am soon Sought and safe behind a wing My farewells to the fields — Yaelokre Вітер за вікном нещадно завиває і Костя радіє, що він встиг дістатися до гуртожитку до того, як почався снігопад. Стареньке віконце тяжко поскрипує, але тримається — ще б пак,…
-
77,2 K • Completed
-
- Попередній 1 … 6 7 8 … 1,278 Далі