Герої:
Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson), Шерлок Голмс
Рейтинг:
PG-13
Розмір:
Максі
Взаємовідносини:
Джен
Статус:
В процесі написання
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
Знизу раптово пролунав оглушливий гуркіт. -Допоможіть, я їду з глузду від цих жахіть! Я підскочив з ліжка, намагаючись намацати щось, що могло б бути схожим на ліхтар. На столі знайшлася лампа. Вдаривши на кнопку, щоб вона швидше увімкнулась я понісся донизу. Я б міг подумати, що це мій друг Шерлок Голмз знову викаблучується, та як […]Додати до улюблених
Герої:
Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson), Шерлок Голмс
Рейтинг:
R
Розмір:
Міні
Взаємовідносини:
Джен
Мітки:
Альтернативні долі, Апатія, Божевілля, Гнів, Згадки адикцій, Згадки алкоголю, Психологічні травми, Смерть основних персонажів
Статус:
Дописаний
Попередження:
-
Ставлення до критики:
Критику з незгодою з моїми думками прийму до відома.
Хочу одразу попередити, що в цієї роботи немає моралі, вона не повинна слугувати прикладом, адже тут люди не зовсім вміють справлятися із травмою. ——————— Вперше ти з’являєшся за кілька тижнів. Сидиш посеред моєї нової кухні, гортаючи якусь газету. А я ставлю перед тобою чашку з чаєм. Так звично. Буденно. Тихо. У цій невеликій квартирці на […]Додати до улюблених
Герої:
Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson), Шерлок Голмс
Рейтинг:
G
Розмір:
Міді
Взаємовідносини:
Джен
Мітки:
Приватні детективи, Смерть другорядних персонажів
Статус:
В процесі написання
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Критику з незгодою з моїми думками прийму до відома.
Доктор Мортімер сів. Шерлок Холмс та я, доктор Ватсон, слухали його історію. “Я працюю в селі лікарем, – промовив доктор Мортімер. – Живу та працюю в Дартмурі. І, як ви вже знаєте, Дартмур велике та дике місце. Там є один будинок, великий будинок, – Баскервіль-Хол. Власник цього будинку, мій друг та пацієнт, Чарльз Васкервіль”. “Я […]Додати до улюблених
Герої:
Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson), Шерлок Голмс
Рейтинг:
G
Розмір:
Драбл
Взаємовідносини:
Слеш
Статус:
Дописаний
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
«Я тебе люблю». Я знав що ти це скажеш, ці слова, але не підозрював який ефект вони створять зі мною… Препарування – дуже захоплива річ! Ти не помічаєш нічого і нікого довкола. Я якраз розрізав плоть між нігтьовою пластиною та кутикулою на пальці лівої руки Тома Халфорда – садівника Її Величності(Майкрофт пообіцяв за цю справу […]Додати до улюблених
Мітки:
Від нездорових стосунків до здорових, Романтика, Щасливий фінал
Статус:
Дописаний
Попередження:
-
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
Кохання розкладає його розум. Його геніальний розум, непристосований для кохання у будь-яких його романтичних проявах. Його комп’ютерний мозок. Комп’ютери не люблять, і у Шерлока неполадка в системі. Баг. *** Частина 2 *** Опис частини. Автор: Продовження написано спеціально для Аліни, якій я примудрилася розбити серце першою частиною. Ця частина невиправдано мила, […]Додати до улюблених
Мітки:
Від нездорових стосунків до здорових, Романтика, Щасливий фінал
Статус:
Дописаний
Попередження:
-
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
Кохання розкладає його розум. Його геніальний розум, непристосований для кохання у будь-яких його романтичних проявах. Його комп’ютерний мозок. Комп’ютери не люблять, і у Шерлока неполадка у системі. Баг. *** Опис частини. Автор: Видаючи Шерлоку квиток на експрес під назвою «Кохання», дурні люди забули уточнити, як боляче буває, коли поїзд сходить з колії. Опис частини. […]Додати до улюблених
Герої:
Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson), Шерлок Голмс
Рейтинг:
PG-13
Розмір:
Міді
Взаємовідносини:
Інші види стосунків
Мітки:
Abuse/Comfort, Астма, Бі-персонажі, Відкритий фінал, Кошмари, Соулмейти: тактильний контакт
Статус:
Дописаний
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
-
Джон плакав ревно, мало не вгризаючись в подушку. Ніхто У цьому будинку не знав, що з ним коїться. Та і хто це міг знати, якщо він був сам? Наодинці зі своїми жахіттями? Хоча, він був ще напівсонний, і не знав цього. Він знову бачив той триклятий Афганістан і ту війну. Те страшне криваве місиво. Вояк […]Додати до улюблених
Назва твору:
Складно дивитись на чуже щастя, доки сам його не отримаєш
Розділи:
Рейтинг:
G
Розмір:
Драбл
Взаємовідносини:
Слеш
Мітки:
Ханахакі, Частковий ООС
Статус:
Дописаний
Попередження:
-
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
Трясця. Я більше. Не. Можу. Мені занадто… Дуже… Не знаю, надто прикро дивитися на них. На таких щасливих. Просто. Соромно зізнаватись, але мені заздрісно, що в деяких все так просто. Їх просто звела доля. Вони просто поділили житло один з одним і стали більше ніж друзі. Просто. У них все дуже просто. А в мене […]Додати до улюблених
Герої:
Arhu (Divinity), Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson), Шерлок Голмс
Рейтинг:
G
Розмір:
Максі
Взаємовідносини:
Слеш
Мітки:
Abuse/Comfort
Статус:
В процесі написання
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Ставлення до критики:
Сприймаю конструктивну та обґрунтовану критику у доброзичливій формі.
Під час того,як господарка заварювала собі невеликий чайник чорного чаю двоє друзів обговорювали справу. Так як Місис Гадсон стало дуже цікаво ким був той чоловік вона вирішила підслухати розмову,тих двох. Із чого та розчула не так багато,як хотілось би. Але дізналась ціле ім’я тієї людини і те,чим той займається крім поставки наркотиків. І розмова з […]Додати до улюблених
Герої:
Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson), Шерлок Голмс
Рейтинг:
PG-13
Розмір:
Міні
Взаємовідносини:
Слеш
Мітки:
Відкритий фінал, Люди, Перший поцілунок
Статус:
Дописаний
Попередження:
Я НЕ ДОЗВОЛЯЮ ПЕРЕКЛАДАТИ СВОЮ РОБОТУ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Частота серцевих скорочень Джона у спокої відповідна для чоловіка його віку та стану здоров’я. Шерлок міг би врахувати точне число ударів в хвилину, але він занадто зморений, щоб дбати про точність. Він може почути, як серцеві клапани лікаря відкриваються та закриваються, відчуває пронизливий удар, що резонує по всьому тілу чоловіка. Притискаючи вухо до грудей Джона […]Додати до улюблених