2149 Results with the "Романтика" genre
-
Chapter
Розділ 2
Перед очима потемніло, тіло ніби видовжилося, а тоді розірвалося на незлічені атоми, що зі швидкістю світла неслися крізь якийсь безформний позачасовий простір. Тому сказати, скільки насправді тривала «мандрівка» (декілька мілісекунд, хвилин чи, може, десятиліть) було…-
6,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
В квартирі, на щастя, порожньо. Хьонджін хотів припустити, що поява дрібних яскравих силуетів, які жваво танцювали перед ним - ефект нового сонячного знайомого на нього. Але 3 дні без знеболювальних дають свої жалюгідні плоди - пригода у 30 хвилин відгукується ще й нестерпним…-
4,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
Суд закінчився чудово для них обох: оскільки Родіон Хардіус Огнєв, розбійник та шахрай, був ще й Астаріусом, доброчесним головою РадоСвіту та тим, хто посідав трон Астрограду, то чоловік швидко визнав як свою нову дівчину, так і самого себе невинним. І найголовніше, що ніхто з…-
12,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
З допомогою лікарів Міна досить швидко повернулась в стрій. Вона не припиняла відпрацьовувати кожний рух, але не дивлячись на те що здавалось нічого не заважає, дівчина все ще не могла точно виконати одну з частин хореографії. 01:46 на годиннику, що висів над ліфтом. Гурт вже був…-
3,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
Ейлін не відпускало відчуття нереальності того, що відбувається, вона не могла до кінця повірити, що опинилася в такому безвихідному, такому небезпечному становищі, не маючи можливості самій розпоряджатися своїм життям. Навіщо її взяли з собою? Щоб уже точно уникнути…-
7,7 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
Прокинулась я доволі рано, о дев’ятій, лежала на спині і дивилась в стелю, я не могла збагнути, що сталось. -Еххх….це напевно був сон, мій вимучений мозок показав мені це щоб я почала жити як нормальна людина - мовила я в пустоту і затулила лице руками - але як я змогла підсвідомо…-
24,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
Вже коли я лягла в ліжко, череп почав бубоніти всілякі дурниці, казав і проте, що я повинна була його взяти. Що через таку мою дурість я могла б загинути. Я навіть не стала запитувати чим мені б допоміг череп замкнутий в банці. Мені все це набридло і я винесла його в іншу кімнату.…-
6,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
“I raised myself, my legs were weak I prayed my mind be good to me” "In the Woods Somewhere" by Hozier Чому? Це те, як він ніколи не мав би чинити. Драко рухався напівпорожніми коридорами. Він рухався напівпорожніми коридорами, напружуючи щелепу до скрипу зубів. Його ноги важчали з кожним кроком, а…-
8,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
Розпочався новий день. Для Енжел цей ранок був особливим – перший у її новому домі. А в зграї тим часом вирувало хвилювання: у ватажка минулої ночі народилася донечка, якій подарували ім'я Лілі. Минуло ще два тижні. Настав той важливий момент, коли новонароджене вовченя ватажка…-
39,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
*** — Заходь, роззувайся. Будь, як вдома. Давай допоможу з курткою. Костя переступив поріг і увійшов всередину, роздивляючись квартиру Валіка з ледве прихованою цікавістю. Цей момент, коли він уперше увійшов сюди, вперто й надовго закарбувався в пам’яті. Оселя була…-
3,3 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 58 59 60 … 216 Next
