606 Results with the "Гумор" genre
-
Chapter
Розділ XLVII. День народження.
Після того як ми по черзі прийняли душ, почистили зуби, одягли святкове вбрання, Алісія взяла футляр із подарунком, і ми вийшли до парку, де вже розпочиналося свято. Тут стояли різні намети з готовою їжею, були розведені вогні під мангалами, на яких смажили запашне м'ясо. Ходили…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXXVIII. Викрадення.
Наступного дня я пив чай і посміхався, гарний настрій зберігся з учорашнього вечора. І тут у вікно прилетів і дзвінко клацнув камінь, скло він звичайно не розбив, але мій гарний настрій одразу зник. Я активував Магічний Зір і уважно оглянув усі околиці. Одна людина швидко йшла…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XLVI. Приїзд.
Урочистість була призначена на завтра. А сьогодні прибували різні гості. Наша карета зупинилася у просторому дворі, де всюди були клумби з квітами, і росли квітучі дерева. Напевно, завдяки магії життя, і, мабуть, коштує це не дешево. Зате виглядало красиво та затишно. До нас…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXXVI. Допит.
Вранці наступного дня я сидів у себе на кухні та пив чай із сиром. Відносного ранку, була вже одинадцята година. Під час сніданку я міркував про те, що вчора так і не випробував свого нового закляття. Хоча наче й було на кому. Цього темного хмиря можна було вирубити не кулаком, а…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XLIV. Підготовка.
Патруль пройшов нормально, навіть нудно. Мабуть, найкумеднішим моментом була сімейна сварка. Дружина вигнала п'яного чоловіка з дому та категорично його не пускала. Чоловік кричав, лаявся матами, хотів ламати двері. Коли прибув патруль, він довго намагався з ними сперечатися.…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XLII. Збіги?
За десять хвилин до шостої я був біля головної прохідної служби безпеки. Там мене записали і сказали підійматися на другий поверх, третій кабінет праворуч. Ніхто не викликався супроводжувати мене, і я спокійно пішов у вказаному напрямку. Отже, минулого разу був справжній цирк.…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XL. Бібліотека.
Я прийшов додому, прийняв душ, став похмуро дивитися у дзеркало. З обличчям треба щось робити. Я почав створювати ману життя із мани смерті, з втратами тридцять шість до одного. Але це було не єдине обмеження. Отримувати енергію світла мені важко, я дуже втомлююся, не фізично, а…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXXIX. Зізнання.
Я обшукав вусатого і знайшов ключ від кайданків. Звільнив Маргариту. Насамперед вона почала розтирати заніміли кисті. - Ну і гидота ці наручники, - вона невдоволено скривилася. Другою справою вона почала поправляти свою сукню, намагаючись надати їй більш пристойного вигляду.…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XIX. Огляд.
Цієї ночі мені наснився дивний сон. Ніби я лежу на столі, зовсім голий, у кімнаті з цегляними, побіленими вапном стінами та холодним білим світлом навколо. Поволі підводжуся і встаю на прохолодну підлогу босими ногами. А навпроти мене сидить у кріслі, заклавши ногу за ногу,…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Глава XXXVII. Побачення.
Я вийшов надвір з будівлі головного управління і зустрів Маргариту фон Пауа. Вона саме заходила. Я мимоволі їй усміхнувся, і вона посміхнулася мені у відповідь. Може від того, що я довго не робив своїх вправ, а може й з іншої причини, вона здалася мені дуже привабливою. Мені навіть…-
71,2 K • Completed
-
- Previous 1 … 3 4 5 … 8 Next
