1533 Results with the "Драма" genre
-
Chapter
1 розділ
Тепло. І це тепло не від обігрівача посередині кухні, це тепло від однієї ранкової цигарки на двох із Шоко, коли весь технікум ще спить, тепло від походів у магазин за солодким і переглядів тупих фільмів разом із Сатору, тепло від розмов по душах разом із Сугуру. Рігель не…-
1,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
Nebula
Коли Юджі розплющив очі, небо почорніло - як згасла свічка, як вугілля, як сама безодня. Всі будівлі в радіусі трьох миль були зруйновані - фасади перетворилися на пил, а обвуглені будівельні ліси стирчали з руїн, наче металеві кістки. Він не помітив цього. Він взагалі нічого не…-
1,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
Чи означає це Все або Нічого?
Авторка оригіналу: Cataclysmic_Calamity Посилання на оригінал: Everything or nothing Опис: Університетське AU, де Чюя дізнається, що хлопчик, з яким він п'яно цілувався в ніч посвяти в студенти, — його новий сусід по кімнаті. Його гордовитий, самовдоволений, дуже натуральний сусід по кімнаті. І…-
25,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
Невеличкий життєвий урок
Останній місяць літніх канікул проходить повільно, без усіляких подій. Половину цього часу Чюя проводить, розтягнувшись на своєму ліжку та надсилаючи повідомлення хлопцю з яким він зустрічався, намагаючись не думати про іншого. А інший витрачає час на пакування речей, але не…-
25,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
Стукати не вчили?
Звичайно, те, що вони не колотять один одного, не означає, що ворожнеча між ними припинилася. Серйозно, взагалі не означає. Почнемо з того, що теми суперечок старі як світ. — Чи не міг би ти, будь ласка, — стогне Дадзай, натягуючи ковдру на голову, коли о шостій ранку вищить…-
25,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
Паніні-прес
Епіграф: Хто сказав, що дріб'язковість ніколи не окупається? Наступний предмет суперечок, як не дивно, — провина Чюї. Дадзай обертається, відштовхуючи ногою м'яту паперову кульку від свого столу, та оцінює збитки. Чюя не зовсім нечупара. Він пилососить, дезінфікує…-
25,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
Рози з шипами
Примітка: надихнувся постом, який побачив чорт зна де і коли, от переклад: “Соукоку - це жорстокий сенс без презервативів; соловесна єбля кожні п’ять хвилин; літри дорогого вина; тисячі пачок з-під сигарет; голі стебла троянд з гострими шипами; грубі поцілунки; шрами та…-
1,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Гарячкове марення
Наступні кілька тижнів пройшли без особливих подій. Вони зберігають з вересня по жовтень крижану тишу, і хоча це не є справжнім прогресом, принаймні вони не ворогують активно. — Ну як, тобі подобається навчання? — рудий чув галас жвавої вулиці на задньому плані, а потім тихий…-
25,1 K • Ongoing
-
-
Chapter
1 глава
Мій будинок - суцільний безлад, бруд і шприци в одному приміщенні. Навіть у повітрі вирує агресія, гнів, недбалість і пил, що найбільш дратує. Мені соромно й огидно знаходитися в цій квартирі, але я не можу покинути її. Принаймні зараз. Я вже звик до цих гнилих картонових стін і…-
4,0 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 71 72 73 … 154 Next
