3215 Results in the "Оригінал" category
-
Chapter
Глава 13
Брендан провів мене до актової зали, яка знаходилася поруч зі спортивною. І, боже, тут місця вистачить на цілий справжній театр! У моїй попередній школі теж не слабо підійшли у плані оформлення, але тут, здається, виклалися по максимуму. Помітивши, як я розглядаю навіть розписну…-
171,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
Частина 15: Його серце зайняте
- П-погадаєте!? Мейлі здивовано заморгав очима, дивлячись на чоловіка, що поправив довгий циліндр. - Ага! Я найкращий у цій справі! - гордо задер носа Домінік. - У моєму роді було кілька ворожок: починаючи з моєї прапрабабусі, закінчуючи моєю матінкою. Пророцтва на картах…-
290,1 K • Completed
-
-
Chapter
Розділ 1
–Як Ви дізналися?–здивовано запитала Катерина. –Ваші очі миготіл смарагдом серед трав. ---------------------------------------------------------- –Де ти бісове дитя?! Ну що за вдача в моєї доньки?–голосно волала жінка. Катя спочивала серед саду, поміж квітучих яблук. Промені сонця стрибали по…-
1,4 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 27
Крист'ян відвіз мене до ресторану після закінчення уроків. Ресторан відрізнявся від того кафе, де ми з ним зазвичай могли зависати. Втім, воно й не дивно. Я просто ніколи не бував у шикарних ресторанах. Наш із Крист'яном зовнішній вигляд — рокер і ботан — надто різко вирізнявся…-
171,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
Дзінгу, що править й досі.
В широкому сенсі Імператорський палац позначав Палацовий замок, політичний центр країни, а у вузькому сенсі — Внутрішні покої, місце проживання Імператора. Але чи тільки це означав палац? Палац обов'язково повинен мати укріплення, на випадок оборони від ворогів. Але ж вороги…-
1,2 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 44.2
Я страшенно нервувався, стоячи в коридорі біля вхідних дверей. Нарада вже закінчилася, деякі пішли розмовляти зі своїми сім'ями чи підлеглими, розповідати останні новини, тобто. А я чекав на тата, щоб теж поговорити на чистоту. Я знаю, що він відмовиться залишати мене, але я хочу…-
171,3 K • Ongoing
-
-
Chapter
2 день
Ці спогади розривають і так розбиту душу на найдрібніші клаптики, не залишаючи нічого за собою. Моє нутро давно пошматоване, а смерть Ліама виписала мені нокаут. Мені виповнюється через тиждень 18, не дуже подобається ця цифра, вона буквально кричить про те що дитинство та…-
3,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Записи літ минулих та грядущих
Часи розбрату та страху, хвилини відчаю та едине бажання всередині: пережити хоча б ще один день. Тремтіння блідих пальців, що складаються у молитовні жести. Розум, волаючий, що десь зверху є "вища сила", котра допоможе; коліна, збиті в кров та палке слово на потрісканих…-
1,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Русалонька
Тиха гавань, місячне світло відблискує від темних вод моря, створюючи білу місячну стежку на поверхні майже непомітних хвиль. Моряки давно повернулися до своїх сімей, готуючи сьогоднішній улов на продаж, і проводять час в колі близьких та люблячих їх людей. Але одна маленька…-
537 • Ongoing
-
-
Chapter
2. НАЗВАНИЙ БАТЬКО (Абдеер І)
Голова просто тріщала, через що він так і не розумів, де знаходиться, а коли намагався розплющити очі, то біль ставав дедалі сильнішим. Згодом схар вирішив, що якщо він не може роздивитися, де зараз є, то слід спробувати здогадатися. Було доволі холодно та сиро, тому хлопець…-
6,4 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 275 276 277 … 322 Next
