3291 Results in the "Оригінал" category
-
Розбудили мене о четвертій годині ранку, я тільки-но ліг спати. На ганку стояв королівський посильний, а трохи далі карета з якимсь військовим на козлах. З протягнутого конверта, запечатаного королівською печаткою, я дізнався, що мені слід негайно з'явитися до генерального штабу.…-
71,2 K • Completed
-
-
Chapter
Босі ноги
Босоніж по тротуарах через сонне місто Я цілую твої родимки і в серці тісно (с) Фіолет — Я твій Їм ніколи не було потрібно багато слів. Цей вечір сповнений тишею — трохи бентежною, трохи щемливою, затишною й гіркою. По світлих стінах танцюють тіні від багаття в каміні і…-
14,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 3 Ортодокси давно виграли
*дзінь-дзінь-дзінь* Я вийшов з кабінету після закінчення останнього уроку. Пара митей після дзвінка, а світлий коридор уже потемнів від рясності піджаків і спідниць, тишу вбив хор десятків голосів. Час пік у шкільних коридорах був схожий на бурхливі хвилі чорної фарби, текучі…-
7,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Наш персональний шабаш
Цирцея завжди була відома своїми екстраординарними ідеями, які не сулили нічого хорошого, окрім її власної вигоди. Раніше відьми ставились до неї, як до блудної доньки, яка шукає себе і по дорозі потрапляє в неприємності. Тепер, коли вона достигла повноліття, до неї…-
1,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Відьми
Молодий місяць сяяв на пару із зорями. Сови та кажани юрмились у верхівках похмурих дерев. Десь вдалині вили вовки, пронизуя своєю піснею голоду та жаху до самих кісток. Дві дівчини пробиралися хащями соснових лісів і похмурих ялиць. Одна з них була впевнена у меті та цілі, а інша…-
1,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Перший розділ – Полум’я втрати
Повітря було пронизане змішаним запахом диму, крові й паленого дерева. Важкий аромат смерті заповнював легені, викликаючи гіркий присмак на язиці. Навколо чулися крики — розпачливі, болісні, люті, дикі. Майоріли темні та неясні постаті тих, хто тікав, намагаючись врятувати своє…-
5,8 K • Ongoing
-
-
Chapter
поїзд
Купе поїзда, п'ята ранку. Привідчинене вікно, заколота набік блакитна фіранка (бо надималася вітром і мішалась перед очима). Оранжеве світанкове сонце немов чимдуж біжить, ледве встигаючи за вагоном, і таки встигає; і на одну обірвану мить купе стає повністю помаранчевим. Поїзд…-
675 • Ongoing
-
-
Chapter
Глава XLIII. Таємна операція.
Після вчорашньої розмови з Єлизаветою фон Стронг у нас було призначено таємну нараду. Вранці. Я йшов у палац, уже привівши себе в порядок і перекусивши. Щось у мене стало дуже насичене життя, думав я. Раніше я міг за два місяці нікому кілька слів не сказати, а тут я постійно бігаю,…-
71,2 K • Completed
-
- Previous 1 … 69 70 71 … 330 Next
