Розділи
-
Коли Ґайя облишила ванну і я узрів її коси, мені подумалось: так ми обоє виглядаємо опісля бурхливої нічки. Тільки я вклав у це словосполучення трохи не те значення, про яке ви, вочевидь, вже здогадалися. Звичайно, сяк-так зніяковіння прогнати вдалося, а от Ґайїні пасма щітки ніяк…
-
1,1 K • Completed
-
-
Lay me down Pour the dirt into our bed Tell the crows They can have their pound of flesh The Garden — Crane Wives Костя перебирає в руках стріли, роздивляючись пір’я на них, що має стабілізувати політ стріли. Самі стріли виготовлені з міцного дерева — скоріш за все з дуба чи клену, але наконечники залізні та дуже…
-
77,2 K • Completed
-
-
I could barely speak I could only hum a tune And with that I am met with a chorus I am soon Sought and safe behind a wing My farewells to the fields — Yaelokre Вітер за вікном нещадно завиває і Костя радіє, що він встиг дістатися до гуртожитку до того, як почався снігопад. Стареньке віконце тяжко поскрипує, але тримається — ще б пак,…
-
77,2 K • Completed
-
-
Місцеві жителі точно ніколи не бачили стільки швидких і поліцейських машин, що буквально усіяли містечко з низу до гори. У лікарів розбігалися очі від тієї картини, що зустріла їх у цьому дещо дивному, як розповідали люди, але водночас цікавому для чужого ока місці. Ходило багато…
-
236.2 K • Completed
-
- Попередній 1 … 39 40 41 … 53 Далі