4614 Results with the "Ч/Ч" warning
Definition: стосунки чоловік/чоловік
-
Chapter
bonus de l’auteur: les fleurs.
La tulipe rouge (червоний тюльпан) — означає освідчення в коханні; Le muguet (конвалія) — символізує зачарованість кимось; Le lys orange (помаранчеві лілії) — трактується як ненависть або зневага (Юнгі їх собою «заморозив» у саду ахахвх); Le pissenlit (кульбаба) — кокетство; La bardane (реп'ях) —…-
13,1 K • Ongoing
-
-
Анотація: За правилами цього світу у віці десяти років на лівому зап'ясті людини з'являються ті самі слова, з якими звернеться до нього його споріднена душа. Але у Пітера кепське передчуття на свій рахунок. Переклад фіку Quackery від CAPSING. Оригінальна назва твору "Quackery". Дослівно…-
3,8 K • Ongoing
-
-
Chapter
2
Співак почав своє нове життя, переїхав в інший район Сеулу та зняв квартиру. Його психічний стан погіршився після розриву із Мінхо і він вирішив звернутись до психолога. На щастя хлопець мав прибуток із минулого альбому, тому спокійно оплачував оренду квартири, комунальні…-
2,4 K • Ongoing
-
-
Chapter
Винагорода письменнику
В Йокогамі все жахливо: вибухи, вбивства, та ще й детективне агентство підставили і тепер весь світ проти них. Нажаль більшість членів агенства на даний момент під охороною. Вони не можуть доказати свою невинність, у них немає доказів. Рампо також шукали, але він…-
1,2 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ 2
Перед очима потемніло, тіло ніби видовжилося, а тоді розірвалося на незлічені атоми, що зі швидкістю світла неслися крізь якийсь безформний позачасовий простір. Тому сказати, скільки насправді тривала «мандрівка» (декілька мілісекунд, хвилин чи, може, десятиліть) було…-
6,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Циклічність
Фраза "Я кохатиму тебе всю весну" звучить правдивіше за всі клятви в любові навічно. І набагато реалістичніше. Чонгук знає. Він зустрів Техьона на початку весни. Коли на деревах рожевий цвіт вишні поселився. Коли пташки перелітали туди-сюди, а вітер ніжний дув у лице. Ледь не…-
668 • Ongoing
-
-
Chapter
1
– Ти переборщуєш, – у котрий раз за день дошкуляла Єгору Сабрина. – Ой, трясця твоїй матері... Звичка лізти в чужі справи? – Хлопець явно не був радий її компанії. – Ну, знаєш, не кожному сподобається, якщо йому скажуть кинутися під потяг. – Я побажав йому це з кращих…-
5,2 K • Ongoing
-
-
Chapter
І що йому робити?!
Йшла вже 10 година дороги, Джісону не вперше було їхати так довго, йому це навіть подобалося, йому ніхто не дошкуляє, над головою зірки, він відчуває себе самим у всьому світі.. Фари освітлюють дорогу в темноті, повз його проїжджають на шаленій швидкості автомобілі, в салоні пахне…-
6,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Відкриття
Сірий день над Верлендією не обіцяв нічого особливого, але ця думка привела мене саме сюди. Я відчинив важкі двері старої антикварної книгарні, і аромат паперу зустрів мене, неначе старий друг. Моє серце ледь не зупинилося від збудження, бо навіть пам'ять про дитячі роки змусила…-
914 • Ongoing
-
-
Chapter
1.
Вода в кулері за спиною жваво булькала, кондиціонер піднесено мирмотів над головою, студенячи захламлену різним телевізійним та гардеробним крамом кімнату, яка на загал була відомою як гримерка, а у вузьких колах ласкаво звалася катівнею. Останньою її так прозвали нещасні…-
4,4 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 254 255 256 … 462 Next
