Розділи
-
Lay me down Pour the dirt into our bed Tell the crows They can have their pound of flesh The Garden — Crane Wives Костя перебирає в руках стріли, роздивляючись пір’я на них, що має стабілізувати політ стріли. Самі стріли виготовлені з міцного дерева — скоріш за все з дуба чи клену, але наконечники залізні та дуже…
-
77.2 K • Completed
-
-
I could barely speak I could only hum a tune And with that I am met with a chorus I am soon Sought and safe behind a wing My farewells to the fields — Yaelokre Вітер за вікном нещадно завиває і Костя радіє, що він встиг дістатися до гуртожитку до того, як почався снігопад. Стареньке віконце тяжко поскрипує, але тримається — ще б пак,…
-
77.2 K • Completed
-
-
I think of a lot of things in the night, you know I never sleep when you're gone Caught in my obstinance, it's curious, what still keeps me up It's a soliloquy, is there truly no one listening? Do I run? Ofelia — Kiltro — Я досі не розумію, якого біса ми тут робимо, — скаржиться Рома, поки вони підіймаються на верхній поверх в кімнату Андрія з Миколою. Костя вже,…
-
77.2 K • Completed
-
-
The ground wrings an unknown strain Hear the prattle of the birds flying our way The trees sway to the young one's piping Will you stay to listen to me sing? Neath the grave is heart — Yaelokre Костя прокидається від наполегливого стуку в двері. Від ледве продирає очі — світло від сонця падає якраз на те місце ліжка, де лежить його голова, в роті сухо і…
-
77.2 K • Completed
-
-
Flowers never talk, They never want, they never need In a cradle gilded They are left to rot yet never bleed Bird cage blue and yellow — Yaelokre Костя прокидається від протяжного, моторошного завивання, що розноситься кімнатою. Він зі стогоном перевертається на інший бік, намагаючись ігнорувати цей звук і вибороти собі ще хоча б…
-
77.2 K • Completed
-
- Попередній 1 2 3 4 … 26 Далі