266 Results with the "Міфічні істоти" tag
Definition: Значну увагу у розповіді приділено міфічним істотам - надприродна тварина / рослина, нерідко гібрид, іноді антропоморфна (наприклад, сирени), існування якої не доведено або не можна довести, і описана як у міфологічних чи фольклорних джерелах, так і в деяких історичних документах аж до сучасної доби.
-
Chapter
Розділ
– Де змій? – питаю, здається, вже п'ятого. Ніхто не знав і не бачив його щонайменше два тижня. Я б хотів не звертати на це уваги, бо знаю його характер, але наближається різдвяна ніч, свято однаково значуще як для людського світу, так і для лісу. – Знову втік до тієї дівчини… як там…-
43,0 K • Ongoing
-
-
Chapter
Нервові тренування
*** Ой, на горі карчата, а в долині дівчата, Січи-рубай дерево, куди глянеш, зелено, карчата... За розкладом літні тренування «Лисиць» розпочиналися з понеділка, десятого червня, проте всі поверталися на день раніше, щоб спокійно розміститися у гуртожитку. Час прибуття…-
30,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Повернення в село
Євдокія йшла запорошеною стежкою між стиглою пшеницею. По той бік золотої ниви, аж біля ставка, стояв старенький будиночок, паркан якого був обвитий густим плющем. Важкий тягар дитячих спогадів линув на дівчину. В її пам’ять увірвалась коротка мить, коли життя ще було…-
1,4 K • Ongoing
-
-
Chapter
Напарник, який тебе ненавидить
Дорога дійсно виявилась затяжною. Клопіт додавала також і сама автентичність типового потягу: прокурені коридори, де час від часу стояли чоловіки, бездумно споглядаючи пропливаючі краєвиди через вікна; запах вареної їжі, яку брали з собою подорожні, а також продавці ікон та…-
3,5 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 8. Carpe diem
Коли Хеммінг повернувся із пекарні неподалік від дому общини, Альда саме закінчила готувати чай. Аркеллсон поклав на стіл апельсиновий чізкейк і, доки не передумав, налив собі чашку гарячого напою. «Ерл грей. Малий би оцінив». Дівчина сіла навпроти нього й окинула поглядом…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 49. Про дім
«Пані, ви обоє дуже милі і я зовсім не хочу вас переривати, але в нас у барі все ще лежить труп», – Габріель мовчав, доки Маріанна знайомилася із вартовою, але заговорив одразу як побачив нагоду вставити два слова в їхній діалог. – «Не те, щоб він мені там дуже заважав, але…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Минуле
Агнеса й Арес йдуть до дому священника в тиші. Він не ставить жодних запитань, як і завжди. А вона мовчить, відводить погляд і показує зацікавленість у навколишніх пейзажах. — Агнес! — окликає чийсь знайомий голос. Агнес шумно втягує повітря, натягує на лице посмішку і…-
28,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
За межами
Hold, hold on, hold onto me'Cause I'm a little unsteadyA little unsteady Дін став демоном. І як би вона не старалася, вичавити із себе хоч краплю співчуття - непосильне завдання. Не після того, як вона врятувала Гадріеля від майже смертельного удару Першого клинка, у прямому сенсі підставивши свої груди. Дін не…-
8,9 K • Completed
-
-
Chapter
русалчина луска.
tw: тілесні ушкодження. вікові рамки юності кенурів. banks – warm water. раніше тут було чарівніше. очерет тоді ще не обріс до неба, величні скали та малі камінці ще не вкрились бридким слизьким мохом, не загули безтактні комарі та бабки. цвіло тільки світило на небі, що зараз…-
2,8 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 24 25 26 27 Next

