1345 Results with the "Джен" warning
Definition: немає романтичних/сексуальних стосунків
-
Chapter
Глава 18. Ініціація
«Так, Австрія це чудово, тільки частина складових у нас йде через Угорщину», – Сандро прослухав звіт Інгвара про те, що до сітки вдалося долучити Флейм, чий яка претендує на місце повноцінної протекторки земель на півночі Австрії за десяток-другий років, де зараз керує її…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 17. Про долю й клятви
«Сподіваюся, мій наставник не дізнається про цю зустріч», – рудоволоса дівчина за столиком біля стіни напружено озирнулася. В приміщенні бару мало людей і дивовижно багато, як на таку їхню кількість, сигаретного диму. На сцені – якийсь неоджазовий гурт, який вдесяте за вечір…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 16. Кінець місії
«Рада б таке точно не схвалила», – ця думка виникала в Інгвара щоразу, як він бачив себе у віконному склі чи дзеркалах заднього виду. У спробах описати свій вигляд лицар вагався між «міський божевільний», «пташеня Кастільйоне» й «у цирку зник клоун, не видавайте мене, будь ласка».…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 15. Про прекрасне
«Тобі зовсім нема що вдягти», – не відходячи від шафи, Рейн кинула задумливий погляд на Інгвара. Самому мисливцеві ідея дозволити названій сестрі допомогти йому зібратися здавалася сумнівною ще тоді, коли Альда її запропонувала. Він байдуже спостерігав за тим, як дівчина…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 14. Пташеня
«Я не хочу бути тираном». Вигадливі тіні, які відкидало листя виноградної лози під променями полуденного сонця, робили візерунок плитки ще складнішим. У бібліотеці було на диво тихо – у домі общини взагалі рідко можна було знайти тихе місце за межами власної кіманти. «Ти…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Ранок почався з болю внизу живота, що принесло Рейн полегшення – так було щоразу вже три місяці. Про дітей вона навіть думати не хотіла. Тихо, щоб не розбудити Хеммінга, дівчина встала з ліжка й пішла в душ. Перед тим, як повернутися назад, подумала, що варто б зустрітися з Інгваром.…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 12. Замовлення
Лист, написаний на друкарській машинці – подібний стиль, на думку Естер, не личив початку двадцять першого століття. Дорогий папір і незмінний займенник «ми» вказував на явну манію величі автора, а останнє речення – на безвихідь, про яку той, хто написав листа, точно знав. «Ми…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 11. Досвід
Ще п’ятдесят грамів віскі й спроба сфокусувати погляд на сцені. Магістр судомно стиснув склянку в руці й одним ковтком випив її вміст. «Вже друга ночі, а мій племінник не збирається йти. Ну й чорт із ним. Мене більше цікавить те, що тут робить ця жінка», – він глянув на столик, за…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 10. Сестричка
«Я вже майже два місяці не розмовляв із наставником так, як до місії. Ми бачимося щотижня, але в цих зустрічах все менше сенсу. Єдине, що його цікавить – факт того, що я ще живий. Та навіть із мого життя більше сенсу для Сандро, ніж для Хеммінга. З іншого боку, мені вже шістнадцять і я…-
138,6 K • Ongoing
-
-
Chapter
Глава 1. “Наш герой”.
Хлопець знерухомлено лежав на слизькій від крові підлозі. По лобі біг холодний піт, а зіниці зовсім звузилися до мінімальних розмірів. Болі після удару той не відчув, лише з’явилося відчуття стороннього тіла в грудях, і тепло розлилося по всьому животу. Торкнувся тремтячими…-
4,0 K • Ongoing
-
- Previous 1 … 106 107 108 … 135 Next
