Щоденники війни 🇺🇦 Статті 🇺🇦 ВІРШІ

Тиждень 1

FavoriteLoadingДодати до улюблених

Loading

Це переклад роботи англомовної авторки з її дозволу. Оригінал на ао3, нік авторки: merlywhirls

 

Сіріус – жирний шрифт

Ремус – курсивний шрифт

Джеймс  – звичайний шрифт

 

Понеділок, до полудня

(10:30) Як думаєш, Макґонеґел приб’є мене, якщо я затоплю її кабінет?

(10:32) Хто така Макґонеґел? А щодо потопу, особисто мені би це не сподобалося.

(10:33) В сенсі “Хто така Макґонеґел”? Наскільки сильно Лілі вдарила тебе цього разу?  Вона всього лише  любов мого життя.

(10:34) ДІДЬКО. Новий телефон. Неправильний номер.  Вибачте.

(10:35)  Я зрозумів. Все добре. Але якщо вона любов твого життя, то чому ти хочеш затопити її кабінет?

(10:40) Насправді, ніяка вона не любов мого життя. Всього лише професорка та деканеса мого факультету. Хоча, мені подобається думати, що у нас нерозділене кохання.

(10:41) В мене складається нечітке враження, що вона багато натерпілася через тебе.

(10:41) Угу…  Але вона це любить…. Хоча й не каже мені про це.

(10:41) Раз так, то залишу вас удвох.

 

Понеділок, після полудня

(15:45)  Мені дали 3 місяці покарань, і ще 24 рази погрожували смертю.

(15:46) Знову неправильний номер.

(15:46) Ні, я повідомляю новини. Я затопив цілий поверх гуртожитку. Це було прекрасно.

(15:47) Не зрозумій мене не так, Дивний-Незнайомець-Який-Написав-на-Помилковий-Номер, але невже в тебе немає друзів яким ти можеш  це розповісти?

(15:47) Поверх гуртожитку? Де ти в біса знаходишся?

(15:48) Всі мої друзі були там, Дивний-Незнайомець -Який-Продовжує-Відписувати.

(15:48) Я в школі-інтернаті. Не подумай нічого такого, я ще той панк.

(15:50) Кожен, хто каже що він панк, насправді не є ним.

(15:41) Що завгодно.  Я панк. І мені не потрібно доводити тобі це.

(15:41) Та не дуйся ти вже. Чому ти затопив кабінет своєї професорки?

(15:43) Я не цілився на її кабінет, на жаль, він на тому ж поверсі в гуртожитку, що й кімнати деяких осіб.

(15:44) Вони й були ціллю. Просто тому, що вони ті ще засранці.

(15:45) Ти й сам звучиш трохи як засранець

(15:47) Ми ж це вже обговорювали. Я панк!

(15:53) Мені вже час йти на мою каторгу. Бувай, дивак.

 

Середа, полудень

(12:07)   У вас пристойне харчування в школі-інтернаті?

(12:10) І тобі привіт.  Дякую, що розрадив мене в цій подорожі  громадськими роботами.

(12:10) Ти – королева драми. Ну. Їжа. Нормальна?

(12:13) Не дуже.  Хіба що ти любиш їсти картон в м’ясній підливі.

(12:14) М’ясна підлива звучить непогано.

(12:15)  Ага, тільки м’яса в ній немає, це просто перемелений горох, підлива та сухарі.

(12:16)  Невже це те, що ти зараз їж?

(12:16)   Зараз в мене тільки упаковка соку, оскільки я не довіріяю тому, що в цій юшці. Останнього разу в ній була шкарпетка.

(12:16) І я навіть не був тим хто підкинув її.

(12:17)  Упаковка соку звучить так по-панковськи.

(12:17) Пішохід ти, рубаний козак.

(12:17) ОГО.

(12:18) ААААРР!  НОВИЙ ТЕЛЕФОН! **ПІШОВ ТИ ГРЬОБАНИЙ КОЗЕЛ!

(12:18)  Яке дивовижне красномовство

(12:18)  Я гадаю, твій обід краще мого, так?

(12 :19) Спочатку я думав, що ні, але ти переконав мене.  Гарбузовий суп та желе. В мене був вибір, їсти це або бутерброд, що на смак ніби з губок зроблений.

(12:20) Желе? Тобі 5?

(12:21) Відвали й не заздри.

(12:21) Ти не посмієш.

(12:22) Вже посмів, я йду геть. Повеселись, коли будеш відпрацьовувати покарання ввечері.

 

Середа, після полудню

(13:01) Ти переписувався під час обіду, коли я з Пітером був поруч.

(13:01) А інших друзів в тебе немає.

(13:02) Як ти смієш, у мене є безліч знайомих, до яких я можу звернутися, коли твоя потворна дупа недоступна.

(13:03) Брехло!

(13:10)  Вперед, ти не будеш мене ігнорити.

(13:11) Мені потрібно пояснитися?

(13:11) Не вдавай ідіота. Ти й так ним є від природи.

(13:12) Той номер, на який я помилково написав.  Вони питали про їжу в школі-інтернаті.

(13:13) Вони знаютью що ти вчишся в школі-інтернаті? Невже ти ще й сказав їм свою групу крові та домашню адресу?

(13:13) Чувак.

(13:14) А як щодо твого ДНК? Полегши їм справу твого клонування.

(13:14) Що взагалі ти верзеш?

(13:15) Просто це дивно, що якийсь незнайомець знає, що ти ходиш в школу-інтернат.

(13:15) Ти перебільшуєш. Вони не знають, в яку школу-інтернат я ходжу. Вони навіть не знають мого імені. А я їхнього. Чорт, я навіть їхнього гендеру не знаю.

(13:16) Як скажешь, Гультяю. Просто не вбивайсявбивайся, добре?

(13:17) Я не хочу хоронити  твоє тіло.  Ти триндецьки важкий.

(13:17) Дякую за турботу.

 

*

(13:15) Ей, як тебе звати?

(13:18) Не важливо.

(13:18)  Так тебе матір кличе?

(13:19) Ні, але навіть коли вона мене кличе Гарбузиком чи Солоденьким, це все ще не мої імена.

(13:20) Ти відчинив для мене двері, які повинні були залишатися замкнутими, Солоденький.

(13:20) От холера.

(13:21) Тоді що на рахунок гендеру? Хлопець, дівчина, щось середнє,  обидва, ні один з них, вперед.

(13:22) Ти виставляєш мене на Крейгліст? **

** Популярний в Америці сайт оголошень

(13:23) Добре, я хлопець.

(13:30) Це невтішна новина?

(13:40) Байдуже.

 

Четвер, до полудня

(9:04) В мене забрали телефон. Вибач.

(9:17) Ну давай. Ти ж не злишся на мене? За що?

(9:30) Ти переписувався  під час уроку?

(9:34) Ну так, і я роблю це зараз.

(9:40)  Відстій.

(9:41) Заткнись. Це історія. Скуууучно.

(9:42) Яка у вас тема?

(9:43) Французька революція. Занадто важко.

(9:46) J’aime la Révolution française! remet-toi au travail, connard.**

** Я люблю Французьку революцію! Повертайся  до навчання, мудак.

(9:46) О мій бог, я мав знати, що ти один з цих. У мене навіть немає Гугл перекладача, але я впевнений що ти лаявся на мене.

(9:48) Навряд чи.

(9:50) Б’юся об заклад, ти всіх дівчат солодко заговорюєш  своєю французькою.

(9:50) Ти дівчина?

(9:51)  Ні. Це невтішна новина?

(9:51) Чесно кажучи, що тоді було?

(9:52) Нічого. Не бери в голову.

(9:53) Ні, давай, тебе ж це взбісило.

(9:55) Я просто думав, що… ти припиниш спілкуватися зі мною якщо дізнаєшся , що я не дівчина. Просто, я  припускав, що ти хлопець. І можливо…

(9:55) Я не знаю. Забудь.

(9:55) Невже ти думав, що я припиню писати тобі, тому що ти не є дівкою, і тому я не буду взаємодіяти з тобою, бо очевидно, що Я СТОВІДСОТКОВИЙ ГЕТЕРОСЕКСУАЛ?

(9:56)  Це…… дивний спосіб висловлення.  Але та, щось типу того.

(10:00)  Зараз не найкращий час відмовчуватись.

(10:01)  ВИПАЧ, Я ПРОПТО СМІБУСЯ ТВК СИЛЬЕО ТИ ІДІОИ О БОДЕ

(10:01) Дякую. Дуже тобі дякую.

(10:02) Ти придурок. Ти мені подобаєшся. Вле не настільки, щоб мій телефон знову конфіскували. Я напишу тобі пізніше, Гарбузику.

(10:02) T’es con.**

**Ти тупий

 

Четвер, полудень

(12:32) Що ти зробиш, коли твій найкращий товариш – дурень, але жодні пояснення (включаючи діаграми) не переконають його, що він дурень?

(12:35) Я думаю, що вдався би до  фізичного насилля.

(12:35) Добре, давай уточнимо обставини: він дурень через дівчину.

(12:36) Моя пропозиція все ще в силі.

(12:37) Я ПРОБУВАВ. Я ПРОБУВАВ, ХЛОПЧЕ

(12:37) Твій друг і ця дівчина зустрічаються?

(12:38) Ні. Він просто сохне по ній.

(12:38) Тоді я думаю, він достаньо покараний, чи ні?

(12:39)  Можна подумати, що так,  але між тугою лунають вибухи по типу: “ВОНА ПОДИВИЛАСЯ НА МЕНЕ” чи “ВОНА НЕ ЛАЯЛАСЬ НА МЕНЕ СЬОГОДНІ”. Він надто щасливий, щоб бути нещасним.

(12:40)  Я захоплююсь його оптимізмом.

(12:41) Ти заздриш його тузі?

(12:42) НІ, ЧОМУ ТИ ВЗАГАЛІ ЦЕ ГОВОРИШ.

(12:43) ЩО Ж, ЗДАЄТЬСЯ ТВОЯ СТРИВОЖЕНА РЕАКЦІЯ ГОВОРИТЬ ПРО ІНШЕ.

(12:45) Я не заздрю. Можливо просто роздратований.

(12:45) І я не знаю, просто він такий впевнений, що вона “та сама”.  Хоча,  ніколи не говорив цих слів. Він ідіот, а не дурень.

(12:46) Я не розуміюю чому тебе дратує те, що твій друг знайшов “ту саму”.

(12:47) Ти  змусиш мене це сказати, так?

(12:47) ??????? Так.

(12:48)  Тому що, можливо, я би також хотів знайти “ту саму”. І мене дратує те, що він знайшов її так легко. Це тупо.

(12:48) Скільки тобі років?

(12:49) Як ти смієш! Ти не можеш просто взяти та спитати у леді її вік! Неподобство!

(12:53)  Добре, мені 17.

(12:54) Я  не експерт,  але я впевнений, що це цілком природно не знайти “ту саму” в 17.

(12:54) Це не робить цю фігню менше відстійнною.

(12:54)  Просто роби те, що й інші хлопці твого віку.

(12:55) Чи хочу я спитати….

(12:56) ; -)

(12:57) Я припиняю. Ми досягли дуже дивного рівня.

(12:57)  Серйозно, не хвилюйся, що не знайшов “ту саму”. Зрештою це станеться.

(12:58) А до того часу ти пропонуєш дрочити.

(12:59) Мені теж 17, я не психолог.

(12:59) Так, але тобі не потрібно ділити кімнату з двома іншими хлопцями.

(13:00) Ні, але я ділю її з п’ятьма іншими людьми.

(13:00) Ось чому світ винайшов туалети.

(13:00) Я обов’язково це запам’ятаю. А тепер, я збираюся піти на хімію і не думати про дрочку через страх, що трапиться щось соромне. Я буду сумувати за тобою, мій любий пиріжечок.

(13:01) Ці два речення не мають стояти одне біля одного.

 

 

П’ятниця, вечір

(10:54) ХЕЕЕЕЕЕЕЙ, СОЛОЖЕНЬКИЙ

(10:55) якого дідька

(10:58)  ЧВАУК, СК СПРАВИ

(10:58) це ти  п’яний пишеш, просто я справді не хочу розбиратися з цим зараз

(11:01) ДАВАААААЯ ГАРБУХИКУ

(11:02) я хочу спати. Будь ласка,  припини мені писати.

(11:03) ГАЙЖА ЦЕ РАК ВЕСЕЛО

(11:03) Я ГУМАВ ПРО ТЕБЕ

(11:04) Я ДУЖЕ ФРЧУ ДІХНАТИСЯ ТВРЄІМЯ

(11:04) ЧИ БУТЬ-ЗО

(11:05) ОБОЖ МОЇХ ДРУША ЗАГНУЛИ ДЕЧЬ НОДИНУ ТОМУ

(11:05) ЦЕ БУЛО ПРОМТО ПИВО

(11:05) якщо я тобі щось скажу, ти дозволиш мені знову заснути??

(11:06) ХТО ВЗАШАЛІ СПИТЬ У ТАНИЙ ЧАС В ПЯТНИЦЮ

(11:06) Я ДЖАРУТЮ

(11:07) ТАААААК Я ДОЗВОЛЮТОБІ ПОСПАТИ ЯКЩО ТИ ВІДПОКІШ НА ОДНЕ ПИТТАНГЯ

(11:07) будь ласка, перестань говорити капсом

(11:08) гобре

(11:08) вобре

(11:08) **&*добре

(11:09) що ти  хочеш знати

(11:10) ти незайсаний??

(11:10) вау, я такий щасливий, що прокинувся через це

(11:11) ти єдиний, хто сказав мені подрочити

(11:11) так, я незайманий

(11:12) тепер я можу піти знову спати?

(11:13) Я вважаююююю

(11:13)  Я маю на увезі

(11:13) Я тееееееж тому ит знаєш що це не є проблесою, якщо ти так дусав

(11:14) Солодееееееенький?

(11:15) Парбузику?

(11:16) Добраніч тигер

 

Субота, до полудня

(7:15) ДОБРОГО РАНКУ СОНЕЧКО

(7:15) СПОДІВАЮСЬ, В ТЕБЕ УВІМКНУТО ОПОВІЩЕННЯ

(7:15) АБО ТЕЛЕФОН РОЗМІЩЕНИЙ БІЛЯ ТВОЄЇ ГОЛОВИ, ТОЖ ВІБРАЦІЯ ЗРОБИТЬ ДІРКУ В ТВОЄМУ МОЗКУ.

(7:16) чому

(7:16) чому ти це робиш

(7:17) Я незнаю, Незаймана Королево, чому будь-хто щось робить?

(7:18) щоб зробити мені погано?

(7:19) Так.

(7:20) Почекай… Незаймана Королева?

(7:20) Прогортайте, Ваша Високосте.

(7:25) О ні

(7:25) О так

(7:26) Моя репутація!

(7:26) Тепер весь світ знає що я фальшивка! Я ніколи більше не зможу показати своє лице ще раз!

(7:27) Це не моя низька самооцінка говорить в мені, але я  не думаю, що моя скромна персона “весь світ”.

(7:27) Ох, Солоденький Гарбузику ти є моїм світом.

(7:27) Невже я повинен казати тобі ще раз, що 17 років і незайманість це все ще не погано?

(7:30)  Я не знаю, ти збираєшься мені сказати подрочити ще раз?

(7:31) Ти справді не можешь змиритися з цим.

(7:32) Нууууу не кожного дня незнайомець пропонує тобі відірватися наповну.

(7:33) Що ж, не кожного дня п’яний незнайомець  пише вам, щоб дізнатися, чи ви незаймані.

(7:25) Удар нижче пояса.

(7:36) Мені шкода за це

(7:36) Я ймовірно перетнув межу.

(7:37) ‘Ймовірно’

(7:37) Добре, добре, вибач!

(7:38) Я б не заперечував, якби не старався “проспати” головний біль.

(7:38) Ось чому я жорстоко розбудив тебе сьогодні вранці.

(7:39) Що ж, ти дістав мене. Я блював двічі.

(7:39) Я був там.

(7:40) Отож… як твій головний біль сьогодні зранку?

(7:41) Добре… дякую. Але мені потрібно вже йти. Я дозволю тобі  піти знову спати.

(7:42) Хех, дякую, чувак.

(7:42) Ем… хорошого дня.

(7:43) Ага. Тобі теж.

 

Неділя, по полодню

(14:43) І так, п’яний я, зберіг твій номер як “Гарбузова Цицька” і я думаю нам потрібно це виправити.

(14:43) Здебільшого тому, що мій товариш Пронґс вважає, що це трохи образливо.

(14:44) Чому я сумніваюся, що це був “п’яний ти”, який назвав контакт Гарбузова Цицька?

(14:44) Можливо тому, що ” тверезий ти”  називаєш свого друга “Пронґс”?

(14:45) Клянусь Юпітером, я так думаю!

(14:45) Захлопнись, це чудова, всіма визнана кличка.

(14:46) І якщо ти не збираєшься мені казати своє справжнє ім’я, я маю і тобі дати кличку. Можливо, щось інше, а не Гарбузова Цицька.

(14:47) Яка тоді в тебе кличка?

(14:47) Гультяй.

(14:48) Ви якась банда? А це посвята?

(14:48) Ти хочеш назавжди залишитися Гарбузовою Цицькою?

(14:49) Щож, ні…

(14:50) Тоді  опиши себе. Скажи мені щось, від чого можна відштовхнутися.

(14:51) Ти придумав “Пронґс” та “Гультяй”?

(14:51) Так. І Червонохвіст.  І повір, ти не хочеш знати чому ми його так кличемо.

(14:52) Тепер вперед, опиши себе.

(14:52) Це звучить, як тонко завуальована спроба сексу.

(14:53) Так, і це цілком можливо, //Гарбузова Цицька//.

(14:53) Ти збираєшься ризикувати?

(14:54) Добре, добре. Я, ем, люблю читати. Я намагаюсь читати зараз, але якийсь імбіцил, якого звати “Гультяй” продовжує написувати мені. Ем…

(14:54) І тут я раптово забув про себе все.

(14:55) Так завжди стається. Опиши свій вигляд.

(14:55) Вау, а це вже секс.

(14:56) В тебе ж не має нічого, чого немає в мене. Якщо звичайно в тебе немає гарбузових цицьок.

(14:56) Здається, я більше віддам, аніж отримаю.

(14:57) Добре. Чорне волосся. Точена щелепа. Високі вилиці, сліпуча посмішка, сяючі зуби, густе волосся, підтягнуте тіло, найкрасивіший чоловік на землі.

(14:59) Світле русяве волосся, зелені очі, є ікла, худощаве тіло, бліда шкіра, насправді я вампір.

(15:01) Але ти сказав ікла.

(15:01) Почекай… бліда шкіра?

(15:02) Вона майже світиться зсередини.

(15:03) Скажімо… як місяць?

(15:03) Я би сказав, що це найпопулярніше порівняння.

(15:04) Все, я зрозумів,

(15:04) Барабанний дріб, будь ласка.

(15:05) *жаліє, що погодився, але б’є по барабанах*

(15:06) Муні!

(15:06) О Боже.

(15:06) Воно круте! Давай, тобі сподобається.

(15:07) Подобається  ж?

(15:07) Я думаю це краще за Гарбузовову Цицьку.

(15:09) Вітаю в банді, Муні.

(15:10) Дякую,  Гультяю.

 
FavoriteLoadingДодати до улюблених

Залишити відповідь

5 Коментарі на “Тиждень 1



  1. Обожнюю цю роботу 😍 Вона і так неймовірна, а прочитати її українською буде чудесно.
    Із зауважень: було би добре якось вказувати на початку твору, що це переклад і нік автора, можливо вставити посилання на оригінал.
    І, будь-ласка, просто скажіть що перекладаєте не з російської.

     
  2. боже, це один з найулюленіших фіків по вульфстару, який я прочитала за ніч. і вже збиралась перечитувати знов, а тут такий подарунок! дякую, ви дійсно врятували мій вечір! бажаю вам побільше сил та натхнення, щоб закінчити його

     
  3. божечки, я перечитую цей фанфік мінімум раз на три місяці, а тепер зможу в українському перекладі. ви тепер офіціно моя найулюблініша людина на всьому світі, посилаю вам багато-багато поцілуночків та обіймів