1345 Results with the "Джен" warning
Definition: немає романтичних/сексуальних стосунків
-
Chapter
Розділ четвертий
- Снейпе, зменш мені книгу. «І намалюй баранчика». - Нащо тобі книга? – неуважно цікавлюся я. Взагалі-то мені зараз геть не до вовкулаки з його примхами – мені б встигнути обробити інгредієнт до заходу сонця. Тому я кидаю короткий погляд на акваріум – угу, мученик вдягнувся і…-
47,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ п’ятий
Повернувшись до кімнати, насамперед кидаю оком на акваріум. Цікавезна штука – звичка; хотів би я знати, як довго ще шукатиму поглядом цей клятий акваріум після того, як все закінчиться, і Люпин нарешті забереться геть. Якщо забереться – бо щось ти, друже Северусе, став таким…-
47,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ шостий
А далі мене втягує у виснажливий лабораторний марафон. Одразу після вогнянок слід додати у вариво очі скелезуба, а потім буквально танцювати навколо котла – добре хоч без бубна – то посилюючи, то зменшуючи вогонь, то помішуючи, то не помішуючи… дивовижно, як ще я сам не…-
47,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ сьомий
Знову підкидаюся, розліплюю очі. Перед очима в мене букви. Ну звісно, я ж їх писав. І ще слухав краєм вуха, як Люпин перекладає мою статтю. А потім, виходить, відключився – знову – і ця тенденція починає насторожувати: не можна так часто втрачати контроль. Доведеться все ж таки…-
47,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ восьмий
- Каву! – різко кидаю я домовику, плескаючи в долоні на порозі своєї спальні. – Найміцнішу. І дивлюся на стіл. Акваріум порожній. Я не висловлюю претензій стелі, не рву на собі волосся, не закликаю на Люпинів зад ані хімер, ані мантикор, ані скажених гіпогрифів. Я тихенько сідаю…-
47,9 K • Ongoing
-
-
Chapter
Дві ночі на Геловін
Дві ночі на Геловін Осінь видалась холодною і огидно щедрою на погані новини. Сови щоранку розносили газети де все ширились і ширились репортажі про нові напади Смертежерів. Ніби відчуваючи смуту різні істоти та монстри повилазили з нір. Почастішали нападати на магічні…-
2,7 K • Ongoing
-
-
Chapter
Розділ дев’ятий
Біс його зна, скільки ми так сидимо. Нарешті, остання хвиля тремору пробирає його з голови до ніг і згасає. Він судомно зітхає і підіймає голову. Очі в нього абсолютно ясні. І, як завжди, винуваті. - Відпустило? – хрипко запитую я, відсмикуючи руку. – Істерик нещасний… Він киває…-
47,9 K • Ongoing
-
-
Переклад роботи JeiceValacka https://archiveofourown.org/works/40206483 *** «П’ять балів з Ґрифіндору, Лонґботом! Цю печінку кажана потрібно було нарізати, а не подрібнити!» «Десять балів з Ґрифіндору, Ґрейнджер! Дивіться у свій власний котел, а не у котел Візлі!» «Поттер! Що ви… Що це…-
320 • Ongoing
-
-
Chapter
Тітоньки Поттера
Переклад роботи JeiceValacka https://archiveofourown.org/works/31153343 *** Коли під час сортування було названо ім’я Гаррі Поттера, люди одразу очікували, що він буде на Ґрифіндорі, але потім капелюх оголосив Слизерин. Але це було нормально, можливо, він просто амбіційний. Потім всі побачили, як…-
378 • Ongoing
-
- Previous 1 … 60 61 62 … 135 Next
