Фанфіки українською мовою
    Фандом: .Оріджинал
    Попередження щодо вмісту: Ч/Ч

    Дітріш йшов коридором, стискаючи в руках подарунок на недавній день народження. Вчора йому виповнилося тринадцять і на честь цього команда подарувала йому книжку. Дуже дорогу, варто визнати, з друкованим виданням — а таке дістати ставало дедалі складніше. Книга з уроків магії самооборони для новачків мала горду назву «Ази бойової магії». По суті, все, що в ній написано — загальновідомий факт.

    Але подарунками не розкидаються, чи не так? Дітріш подумав, що йому таким чином натякнули. Так, цілителі навряд чи можуть захищатися і завдавати ударів, як, наприклад, маги вогню, але все ж таки… Дітріш не був впевнений, що цілительство настільки обмежена галузь магії, адже одного разу він особисто відчув «сплеск» на собі і…

    Напевно, навчаючись у самого альтус Меінарда, він сподівався намацати щось нове. Напевно, воно й було, але Меінард не говорив прямо. Швидше за все, не варто підозрювати вчителя у приховуванні таємниці, але Дітріш ясно пам’ятав сплеск магії. Це йому вже точно не наснилося! У магії занадто багато правил та заборон, однак чому? Якщо згадати свій «сплеск» і порівняти з тим, про що говорять на заняттях, можна вловити дуже яскраве протиріччя. А чи це не означає, що все не зовсім так, як кажуть дорослі?

    Дітріш прийшов до кімнати опалення вежі: вона знаходилася на цокольному поверсі, вміщала велику чавунну піч, а навколо стояли ящики з вугіллям. Піч прогрівала всю вежу справно, завдяки магії вогню, і не потребувала постійного нагляду. Скільки б Дітріш не спускався сюди, рідко натикався на робітників чи Ерла. На цей раз було так само. Масивна піч відкидала танцюючі тіні. Через широкі лозини проглядалися язики полум’я. Недовго думаючи, Дітріш простягнув у отвір книгу і кинув її на розшматування.

    — Засуньте ваше єхидство собі в дупу… — прошипів він, мстиво дивлячись, як згорають сторінки.

    І тоді він почув характерний важкий скрип дверей. Злякавшись, що його помітять за спалюванням книги, Дітріш метнувся за ящики з вугіллям зі швидкістю рисі. Все ж книги високо цінувалися, не хотілося б прославитися йолопом.

    «Чому Ерл ходить тут серед ночі?.. — подумав Дітріш, обережно виглянувши з укриття. — Чекайте… Це не Ерл…»

    На подив Дітріш побачив вчителя Меінарда, який, по всій логіці, зовсім не повинен був спускатися на робочий поверх. Той зачинив за собою важкі двері та пішов у напрямку печі. Дітріш пригнувся, побоюючись розкриття, і вже встиг подумати, що Меінард теж спалює неугодні речі саме тут, як раптом учитель зайшов за піч. Його постать зникла і більше не з’являлася. Дітріш з цікавістю підповз ближче, заглядаючи слідком, але нічого. Кам’яна стіна, куди входять труби печі.

    «Таємний прохід?.. — раптом зрозумів Дітріш. — Невже…»

    Здогад прийшов сам по собі. Дітріш підійшов ближче, щоб доторкнутися до стіни. Очікувано тепла, зроблена за старою схемою з каменів, де можна розглянути заломи теоретичного проходу. Але! Промацавши стіну, Дітріш відчув невелику дірочку — роз’єм під ключ. Тоді все стало на свої місця.

    Дітріш чекав кілька днів, щоб підловити момент. Меінард вирушив тренувати інших учнів, залишивши Дітрішу трактати з анатомії. Дітріш дочекався, поки він піде, визирнув з вікна на тренувальний майданчик, щоб переконатися в безпеці моменту, і тільки потім узяв ключ із скриньки. Скриньку Меінард ховав під робочим столом, але Дітріш уже давно помітив.

    Дітріш трохи хвилювався, коли йшов до таємної кімнати, ховаючи ключ у кишені навчальної мантії, щоб ніхто навіть випадково не помітив. На цокольному поверсі нікого не знайшлося, Дітріш поспішив за піч і швидко вставив ключ, повернув кілька разів та завмер. Почулося ледь помітне клацання десь у стіні, після чого частина каменю перед Дітрішем розчинилася, подібно до міражу на сонці. Дітріш узяв ключ і проскочив у прохід. Серце стукало від хвилювання, але інтерес брав гору. Завжди брав гору.

    Дітріш опинився в кімнаті, яку, швидше за все, зробили неймовірно давно: криві стіни, наче вирізані в печері, та кам’яні колони з підставками для свічок. На підставці слабо загорівся масляний ліхтар, ніби за наказом. Тепер можна було розглянути столи та стелажі, завалені пожовклими рукописними книгами, зшитими нитками та безліччю сувоїв різної товщини. У повітрі стояв запах старого паперу, схожий на те, який буває в бібліотеках чи архівах, лише з домішкою сухості.

    Не гаючи часу, Дітріш обережно взяв першу книгу на столі і відкрив м’яку обкладинку. Чорнильні написи з вишуканим почерком, відразу виводили формули і якісь відсотки… Зрозуміти, про що мова — неможливо, оскільки записи були зроблені стародавньою мовою предків. І все, що відкривав Дітріш, виявилося написано стародавньою мовою.

    — Та невже… Просто прихований архів… — прошепотів Дітріш. — І навіщо його приховувати взагалі?.. Ну і нудьга…

    Він шукав щось цікаве із чистої впертості. Марна трата часу. Дітріш раптом зупинився на свитку, помітивши знайомий знак цілительства і ще кілька відгалужень від нього. Але що ж це за символи? Чому у цілительства більше одного напряму?

    — Заборонені заклинання!.. — осяяло Дітріша. — Отже, це ті самі знання, які неможна використовувати… Але чому в такому разі вчитель приходить сюди? Якщо вони заборонені, то він теж не має права вивчати їх… А чому, власне, видали заборону?

    З тих самих пір Дітріш зайнявся вивченням стародавньої мови, зневажаючи все інше.

    ***

    Дітріш пробирався через зарості, вже добряче втомившись. Він не міг зорієнтуватися місцевістю, куди варто звернути до найближчого населеного пункту, тому не виключав можливості ходіння по колу. Настав світанок, а Дітріш встиг зголодніти. Дорогою він бачив лише червоні ягоди. Напевно, варто було вивчати травознавство, а не стародавню мову, тоді не довелося б страждати.

    Страждати, бо вже за півгодини Дітріш відчув отруєння, торкнувся живота рукою і спробував зцілитися. Що ж, у результаті довелося застрягти під найближчим кущем ще хвилин на десять через діарею. Тим не менш, токсини з організму вийшли, залишився лише порожній шлунок і бажання впасти у ліжко.

    — Я втік, але куди тепер йти?.. — Дітріш, блідий і виснажений, сперся на стовп сосни. — Якщо так продовжиться, то я помру від лап хижих звірів чи з голоду… Може, тут ще живуть Тіні, звідки мені знати…

    Ситуація здавалася безнадійною з будь-якого боку, як не крути. Повертатися до вчителя — однаково самогубство, але й у лісі можна не пережити ніч. Прикро, немає сенсу заперечувати очевидне, однак у глибині душі Дітріш здогадувався про такий варіант подій, просто не хотів вірити в нього навіть на секунду.

    Все ж таки Меінард вирощував його і навчав ще з дитинства, а зараз був готовий так просто прибрати неугодного учня, навіть якщо постраждав би хтось ще. Невже таємні знання можуть коштувати життя? Так, звичайно, час навряд чи можна назвати мирним — за імперією ту справу спалахують заколоти, біженці та фанатики палять поля, а в різних місцях вилазять Тіні… Але хіба це виправдання?

    Дітріш сів під деревом на прохолодну землю і потягнувся до кишені, щоб дістати старовинну книгу з чужими вирваними сторінками. Так, мало того, що він дізнався і навчився деяких заборонених прийомів, так ще й вкрав деякі важливі записи із захованого архіву. Він зробив це на випадок, якщо вчитель заборонить йому входити туди, але, як виявилося, це був би непоганий варіант.

    Дітріш узяв згорнуту в кілька разів карту та розкрив її. Написи стародавньою мовою, тьмяна фарба на шорсткій поверхні паперу і розлучення по краях прямо говорили про поважний вік. Саме ця карта свого часу, ще років сім тому, розбудила в Дітріші моторошний колючий інтерес. Вона вказувала на місцезнаходження Цитаделі Величі. Хоча історики кажуть, що Цитадель — просто легенда з давніх-давен, але якщо це так, навіщо ховати карту? Ще й таку детальну. Звичайно, шлях здається непростим, але…

    — А що я втрачаю? — хмикнув, криво усміхнувшись Дітріш, пригнічуючи розпач. — Може, я тут помру, яка різниця? Якщо ж місце народження магії дійсно існує, то чому карта була захована в книзі за стелажем?

    Принаймні, а що ще лишалося?

    Так, можливо, доведеться змиритися з тим, що шляху назад немає, але… А так вже й хороше життя, коли кожен твій крок відстежується Імперією?

    І чи був Дітріш щасливий у тому середовищі?

    Так, шкода кидати все так різко, немає сенсу заперечувати очевидне. І все ж таки… Не можна повернути час. Та й до того ж, навіщо витрачати своє життя на людину, яка готова вбити через одну помилку? Або ж Дітріш просто шукав способи себе заспокоїти.

    У будь-якому разі, він планував рано чи пізно вирушити на пошуки Цитаделі. І, звичайно, законним чином ніхто б не дозволив йому покинути Гардську Імперію… Можна сказати, план подіяв раніше, ніж планувалося. І без підготовки.

    Дітріш помасажував перенісся. Клонило в сон.

    — Так! Гаразд! Зберися, інакше тебе з’їсть змія! — заговорив Дітріш так, наче знайшов незримого друга. — Зараз ясна погода, простіше буде зрозуміти, куди варто йти! Карще знайти струмок і піти до нього. Здається, ми проїжджали поселення, а села будують біля водойм. У будь-якому разі кудись вийду.

    Дітріш підвівся, потягнувся, сховав карту назад і пішов лісом.

    ***

    Дітріш вчив стародавню мову таємно, тому не одразу зміг розшифрувати послання предків в архіві. Для повного вивчення, нехай далеко не всіх тем, пішло років сім. І, звісно, ​​Дітріш не збирався зупинятися. Він вивчив відгалуження цілительства, які вважалися забороненими. Переносити свої рани на іншу людину — звучить, звичайно, сильно, але таке заклинання має свої нюанси.

    Які Дітріш і намагався випробувати. Спочатку обережно та непомітно, коли потрапляв на практику і жоден солдат за ним не стежив. Дітріш боявся, що через його невгамовну цікавість одного разу вилізе Тінь, проте нічого подібного. Тінь жодного разу не з’явилася, хоча не виключено, що йому просто пощастило.

    Процес пізнання почався і не збирався припинятися. Дітріш вчив заборонену магію не буквально щодня, а лише коли був цілком упевнений у власній безпеці — і якби не цей сумний факт, то він досяг би більшого. Але якщо подумати, йому не могло везти і надалі.

    Того фатального дня Дітріш був упевнений, що все врахував. Меінард вирушив на вечірню нараду, інші члени загону розійшлися у своїх справах — ідеальний час, щоб проникнути в архів та розкрити недавній сувій. Переклад йшов повним ходом, поки що Дітріш зміг зрозуміти лише перші рядки. Проблема крилася у транскрипції та правописі. Почерк людей з минулого — та ще морока.

    — Не розумію, що це за слово… — Дітріш насупився, покусуючи нижню губу. — Судячи з контексту, йдеться про воскресіння… Що саме собою неможливо, як на мене. Але, знаючи, як предки любили пафосні слова, це цілком може бути кріпке слівце і не більше… Але що це за слово? — Дітріш відкрив словник, який сам і написав. — Здається, що перший склад схожий на «тінь», а другий?.. Не підходить нічого з того, що я знаю… Чи це означає, що це слово зовсім немає в загальнодоступному лексиконі?

    Дітріш переписав невідоме слово і злякався клацання дверей. Почути його було простіше — в архіві стояла тиша. Дітріш шмигнув під найдальший стіл, ховаючись за звисаючим сувоєм, і тільки тоді зрозумів, що не прибрав те, що нещодавно читав. Але, може, ніхто й не помітить?

    Поділ чорної мантії замигтів перед очима.

    «Чому вчитель не на зборах?.. — подумав Дітріш, прикриваючи рота і носа, щоб зменшити подих. — Альтусе Меінарде, ну чому Ви так не вчасно?..»

    Дітріш не міг бачити, що саме робив Меінард: підійшов до столу, почувся шелест і тихе зітхання. Він щось дивився у записах? Але що?

    Раптом Меінард завмер на місці. Дітріш буквально затамував подих, боячись, що маг повітря відчує його, якщо сконцентрується. Але вже за кілька секунд Меінард стрімголов вискочив з архіву. Дітріш ще посидів на місці кілька хвилин, — вони тягнулися просто нестерпно довго! — а потім обережно виліз із укриття. Він тут же побачив сувій, який нещодавно вивчав. Сувій був зміщений убік.

    «Отже, він помітив, що хтось був у архіві?.. І помітив, що цей хтось читав розділ цілительства… — Дітріш задумливо обійняв себе руками в заспокійливому жесті. — Але він не зможе довести, що це був я… Якщо, звичайно, це не буде дуже очевидним. Мабуть, він чекає мене зовні, але ж він не зрозумів, що я в архіві… Невже!.. — Дітріш здригнувся. — Вчитель пішов шукати мене!

    Дітріш схопив сувій, кинув його в кишеню і вискочив із архіву зі швидкістю світла. Він піднявся з робочого поверху і попрямував до саду. Меінард, можливо, пішов у кімнати учнів, тому потрібно просто зробити вигляд, що…

    — Добрий вечір, — пролунав страшний голос, а Дітріш ледь не підстрибнув від переляку. — Здається, я дав команду відбій. Як поясниш свою прогулянку під молодим місяцем?

    Дітріш змусив себе безглуздо посміхнутися, ніби був спійманий на пустощі:

    — І як Ви мене помітили?

    — Я якраз повертався додому, — Меінард коротко вказав на ганок. — Право слово, чому ти порушуєш усі накази, які тобі не до вподоби? Минулого разу ти пішов у ліс без дозволу, хоч я казав, що ти не готовий.

    Меінард обурювався, як батько, який втомився повторювати одну й ту саму лекцію. Однак було в його погляді прискіпливі нотки, якась пильна увага. Так дивляться на злодюжок, яких впіймали за руку. Але Меінард не поспішав кидатися звинуваченнями, ніби боявся помилитися і вкотре викликати непотрібні запитання. Саме цим і скористався Дітріш:

    — Цього разу я не в ліс, — пообіцяв він, поклавши руку на серце в жартівливому жесті. — Не хотів посвячувати Вас у своє особисте життя, але…

    — Яке ще особисте життя? — той схрестив руки на грудях здивовано. — Усі твої колишні коханці не протрималися й дня.

    — Що, пробачте? — здивувався Дітріш. — Це вони мені не підходять!.. Так, я вітряний, визнаю…

    — Хочеш сказати, ти йдеш на побачення?

    — Саме так.

    — Ти обіцяв, що більше не заводитимеш інтрижки з приїжджими лордами, — голос Меінарда посерйознів. — Знову з’явиться ображений шанувальник, і знову мені доведеться вибачатися за учня.

    — Цього разу не лорд, — присягався Дітріш й, що головне, навіть не брехав. — Я не впевнений, що Август мені цікавий. Так, піду, подивлюся, оціню його груди, а потім уже…

    — Нагадай мені завтра провести тобі урок манер.

    — Обов’язково забуду, — Дітріш розвернувся і помахав рукою. — Не зліться, цього разу я не принесу проблем!

    Дітріш провів усю ніч, лежачи на даху одного знайомого полотера. Добре, що стояла літня ніч, а полотер жив у безпечному районі.

    Дітріш дістав вкрадений сувій, поклав на шифер і замислився.

    — Це слово не може складатися з двох… Якщо воно одне-єдине, то маю на увазі, що воскресіння…

    Він переглянув написи далі. Тепер, коли поспішати було нікуди, він уважно вчитувався в текст, пропускаючи то смислові шматки, то абзаци. Але під кінець він зрозумів, про що йшлося.

    — Тут сказано, як стародавні люди створили Тіні… — голос здригнувся від різкого усвідомлення. — Виходить, Тіней створили тінебриси… Але це… Це ж змінює майже все, що відомо… І означає, що теоретично все ще можна створити Тіней, але… О боже, здається, я дізнався те, чого не слід було — державну таємницю…

    ***

    Сонце було вже в зеніті, коли Дітріш дошкандибав до населеного пункту. Він пішов уздовж струмка і вийшов до річки, біля якої стояло тихе село з дерев’яними будиночками. Тоді радості Дітріша не було меж. Проте він не поспішав тікати і шукати даху, бо в мантії учня виходити на люди — така собі витівка. Не довго думаючи, він зняв плащ, кинув біля берега і закидав камінням скільки зміг.

    Далі вже було простіше. Грошей вистачало — всі свої заощадження Дітріш носив у кишеньковому вимірі, вважаючи таку звичку найзручнішим рішенням. Якщо в селі є нічліг, то буде чим заплатити.

    Проте варто було ввійти на територію села, як він раптом зрозумів, що потрапив у глухий кут. Просто по брудних вулицях старий переганяв пухнастих овець, а решта жителів озиралася на чужинця так, ніби він закричав непристойні слова. Діти, які весь цей час билися на ціпках, почали тицяти в Дітріша пальцями і про щось говорити.

    «Зрозуміло, я виглядаю надто багато… — швидко зрозумів Дітріш. — Все ж таки вони носять такі обноски, а тут я в чистенькій сорочці та шкіряних чоботях!..»

    Довго затримуватись не варто. Дітріш підійшов до старого, який смачно лаявся на овець, ніби вони розуміли кожен його заклик йти швидше.

    — Доброго дня, пане, — ввічливо посміхнувся Дітріш. — Дозвольте спитати…

    — Матінки! — старий похитав головою. — На вас немає обличчя! Молодий лорде, що ж з Вами трапилося?

    Місцеві жителі помітно загострили вуха. Одна жінка, яка вивішувала білизну, завмерла.

    — Дуже важка дорога… — зітхнув Дітріш. — Не підкажете, хто може мене довезти до найближчого міста? Я щедро віддячу.

    — Є один, — кивнув старий. — Невже розбійники?

    — Ну… Так! — Дітріш зробив засмучений вигляд. — Негідники напали на віз ввечері, забрали навіть сурдут!.. На щастя, мені вдалося втекти.

    — А я говорила! — крикнула жінка з білизною. — Чекай лиха від чужинців! Ходили щоночі по дорозі! Худобу лякали! Ось тепер і на людей чесних нападають, дивись, і до нас черга дійде!

    «Вже не дійде… — похмуро подумав Дітріш. — Добру частину точно вбили… Знати б ще, хто їх найняв…»

    — Я обов’язково попрошу допомоги в місті, — сказав він. — Будьте спокійні, солдати не потерплять на землях імперії такого безчинства!

    Дітріш був переконаний, що розбійники більше не потурбують місцевих жителів, тому говорив так впевнено. Скоріш за все, його слова виявилися досить переконливими, щоб роздобрити селян. Вони покликали місцевого міцного мужика, в чиєму розпорядженні був єдиний візок для далекого шляху на все село, відгодували чим могли, та відправили в дорогу.

    Дітріш відчув укол совісті, сидячи на тремтячому возі, адже він обдурив цих людей. Але, з іншого боку, якби не представився лордом, обуреним непорядками, навряд чи селяни погодилися йому допомогти.

    — Шлях неблизький, але за хорошої погоди дістанемося без проблем, — сказав кучер.

    — Ви не проти, якщо я трохи подрімаю? — Дітріш помасажував очі. — Усю ніч ховався від цих жахливих людей.

    — Звісно, ​​пане.

    В іншому випадку Дітріш не став би засинати перед малознайомою людиною, але він був виснажений. Голова кружляла, особливо після їжі. Навіть якщо чоловік і спробує його пограбувати, не зможе знайти гроші. Дітріш ліг на твердий дерев’яний візок і напрочуд швидко провалився в сон.

    Проспав він пару годин, якщо не більше, але коли його розбудив гучний вигук, на вулиці сутеніло. Вигук видав вартовий біля в’їзду до міста. Дітріш поспішив випростатися і продрати очі, щоб прийти до тями. Перед ним розкинулася брама в кам’яних високих стінах, що захищали місто з високими будівлями та вузькими вуличками.

    Кучер в’їхав у місто без попереднього огляду, отже, наведення на Дітріша ще не видали. Якщо взагалі видадуть.

    — Я довезу вас до таверни, — сказав чоловік, повертаючи на тиху кам’яну вулицю, прикрашену високими деревами. — Там можете зв’язатися з жандармом.

    — Чудово, — кивнув Дітріш. — Я заплачу і за вас. І не відмовляйтеся, ви дуже мені допомогли і тільки через мене опинилися у місті. Не хочу, щоб розбійники напали на Вас.

    — Ви надто добрі!

    Таверна стояла серед старих будівель, виділяючись лише величезною дерев’яною вивіскою та власною стайнею по сусідству. Дивно, що стайня стояла ось так — посеред галасливого міста, але краса столиці до них ще не дійшла. Ну і добре, нехай навіть запах стояв промовець, у той момент Дітріш був готовий змиритися з будь-якими умовами.

    Усередині таверна не відрізнялася від звичайної: бар на першому поверсі, кімнати на верхніх. Більшість меблів були виконані з дерева грубої різьби, і Дітрішу залишалося лише гадати: чи це стиль такий, під старовину, чи економія. Але, судячи з сервісу, саме друге.

    Чоловік вписав нових клієнтів із таким видом, ніби вони особисто зіпсували йому настрій. Дітріш заплатив за себе і доброго селянина, якому почувався належним за допомогу. Далі їхні шляхи розійшлися.

    Кімната Дітріша виявилася маленькою, зате в ній стояла дерев’яна ванна і нічний горщик під жорстким ліжком, а на столі була свічка — єдине джерело освітлення.

    «Ну й гаразд, — відмахнувся Дітріш, сідаючи на ліжко. — Не кожен може дозволити собі електрику… Напевно, ще не всі люміни визнають її та вважають черговою забороною…»

    Він упав на ліжко. Спина хворіла після воза, але й на матраці виявилося не краще.

    — Що ж, мабуть, сьогодні мої друзі — клопи… — з іронією прошепотів він. — Гаразд, хоч хтось… Пізніше попрошу принести води для ванни, а поки що треба вирішити, куди рухатися далі…

    А визначитись із точним планом виявилося складно. Дітріш сидів над картою кілька годин, продумуючи найзручніші шляхи, але все упиралося у два варіанти: або найняти команду (тобто пройти всі кола бюрократичної перевірки, не кажучи вже про дозвіл на експедицію), або пробудити в собі авантюриста. Єдиної дороги все одно не знайти. Звичайно, найзручніше було б найняти корабель і вирушити прямо до призначеного курсу… Але тут виникає проблема експедиції. Навряд чи хтось захоче ризикувати ліцензією на плавання, а то й життям, просто через «легенду». Не кажучи вже про те, скільки уваги приверне ця витівка.

    Залишався варіант пересуватися наодинці, як попутник. Ризикова справа, не посперечаєшся. Не краще, ніж сидіти і чекати дива.

    — Гаразд, — Дітріш потягнувся. — Зараз помиюсь, відсплюсь і завтра піду на пристань.

    ***

    — Ти останній, хто бачив Дітріша, поясни, що саме сталося.

    Матіс сидів перед альтусом Меінардом, почуваючи себе розчавленим. За вікном згустилися хмари. Арне, що стояв біля дверей мовчазною тінню, здавався похмурішим за дощову хмару з тих самих пір, як команда повернувся. Як більшість повернулася. Чи тепер вони могли називатися командою.

    Матіс ще не до кінця зрозумів, що саме сталося. Але тоді, того вечора, Дітріш був такий переконливий… Треба було зупинити його і не дозволити втекти, але… А якщо він мав рацію?

    Якщо його справді хотіли вбити?

    Кларисса не жартувала, коли нападала. Матіс навіть не намагався її зрозуміти, він лише оплакував втрату подруги, хоч і розумів, як безглуздо виглядає. Вона могла б і вбити його, якби не Дітріш. Якби сама не вмерла.

    — Я й сам мало що зрозумів… — почав Матіс, струсивши головою. — Було так темно.

    — Я дав тобі достатньо часу, щоб прийти до тями, — голос Меінарда звучав суворо, наче вони на усному іспиті. — Кларисса мертва, а Дітріш зник безвісти. Саме тебе знайшли з Клариссою на руках. Нам треба знати, що сталося.

    «Та звідки я знаю, що за жах там стався?! — з безнадії подумав Матіс, стискаючи руки на колінах. — Але якщо вчитель правда… Якщо так подумати… Скажи я правду, то й мене позбудуться? Зрештою, я бачив, як Дітріш використав заборонене заклинання!.. Але якби не це, то ми обоє… Але якщо він помилився? Якщо вчитель зовсім не хотів убити його?»

    — Складно зібрати все докупи, — сказав Матіс, замислившись. — На нас нападала Тінь, це точно. Це змусило нас усіх розділитися, хоча не виключено, що ми були за метр один від одного… Було так темно, хоч око виколи…

    — Тінь часом з’являється там, де заборонена магія, — кивнув Меінард. — Але ж це не ваша вина, а розбійників. На щастя, вам удалося злякати Тінь.

    — Ну… Так… — Матіс проковтнув усі сумніви, що так і закрадалися в голову. — Так ось… Я пам’ятаю, що на якийсь час загубився у темряві… Потім пішов на звук, мені здалося, що я почув голос, але знайшов лише Клаиссу. Я намагався… Я… Вона виявилася мертвою… А Дітріш просто взяв і побіг у темряву, я… Я нічого не зрозумів…

    — На твоєму одязі була кров, — погляд вчителя був такий пильний, що Матіс побоявся відводити очі. — Тебе поранили?

    «Здається він про щось здогадується… Але якщо він дізнається, що Дітріш… Невже це правда?”

    — Мене не поранили, — збрехав Матіс. — Я притискав до себе Клариссу, коли зрозумів, що вже пізно і… Загалом…

    — Ось як…

    — Гадки не маю, що там трапилося, але тут щось не так! — Матіс знову потряс головою, а потім подався вперед, грюкнувши рукою по столу. — Уся ситуація! Ці розбійники! Тінь, що з’явилася саме цієї ночі! А потім Кларисса і Дітріш!.. Це ж чийсь злий план, чи не так? Невже це все фанатики?

    Матіс хотів почути тверде «так». Було б непогано звинуватити у всьому старовірів, що проклинають тенебрисів настільки, що не гребували жахливими вчинками. Однак Меіндар не змінювався, ніби навіть не думав аналізувати ситуацію з цього боку.

    — Сумніваюся, що єретики здатні викликати Тінь, це поза їхніми переконаннями, — лише сказав він. — Те, що з вами трапилося — лише низка жахливих збігів, не більше. Проте нам все ще невідомо, що сталося між Клариссою та Дітрішем. Збоку здається, ніби він напав і вбив її.

    — Дітріш? — здивувався Матіс. — Але ж він… Боже, Ви ж несерйозно! Так, він часом поводиться як самовпевнений бовдур, але насправді він добра людина! Він би ніколи…

    — Якби ти згадав трохи більше деталей, то це полегшило б роботу.

    — Але я… Я сказав усе, що бачив…

    — Нам залишається сподіватися, що з Дітрішем все гаразд, — Меіндар говорив рівно, тому складно було перейнятися його промовою. — Може, він напав на Клариссу під дією дурману, злякався і втік. У такому разі я розішлю на нього орієнтири по найближчих містах.

    «Але він не був під дурманом… — Матіс знову поринув у сумніви. — Як і Кларисса… Якщо його справді хотіли вбити лише тому, що він знає заборонене заклинання, то це огидно! Він не використовував заклинання на шкоду, та й до цього часу не використав… Прибирати його тільки за самі знання? Звучить цілком у стилі імператорської політики…»

    — Мене дуже засмутило те, що сталося, проте в цьому немає нічиєї провини. Такі реалії життя, — Меіндар зітхнув і піднявся з місця, щоб задумливо підійти до вікна. — Це і мій прорахунок. Я вважав, що ви вже готові. Що ж, вік – не показник, мабуть. Як учитель, я мав би постаратися краще.

    — Це не ваша провина… — примирливо промовив Матіс. — Я впевнений, Дітріш повернеться і все пояснить.

    — Так. Звісно. Так і буде.

    «І чому Вам так складно повірити зараз?..»

    — Не буду більше мучити тебе, іди, — сказав Меіндар. — Відпочинь як слід. Незабаром розпочнуться виснажливі тренування.

    — Добре.

    Матіс вийшов з кабінету, залишивши Арне і Меінадара наодинці, а сам поплентався до кімнати на ватяних ногах.

    Не було сил спуститися на вечерю. Перед очима з’являвся образ Кларисси, що обм’якла на руках як м’яка іграшка. Матіс упав на ліжко, закрившись подушкою, ніби вона врятувала б його від болісних образів.

    «Таке відбувається, ми живемо в небезпечні часи… — намагався заспокоїтись він. — Але все ж таки… Якщо Клариссу справді попросили вбити Дітріша, і вона поранила мене як приманку… Чи стала б вона оплакувати нашу смерть? Щиро?.. Ми з дитинства вчилися разом, але це не робить нас сім’єю… І якщо вчитель підозрює, що я знаю щось не те — чи він загрожуватиме мені?..»

    ***

    Дітріш зібрався з ранку, посвіжівши і набравшись сил. Ну як з ранку? Якщо початок дванадцятого можна було б назвати ранком. Він замовив їжу в таверні — варто сказати, на диво несмачну, наче варений картон, — і вирушив на пригоди.

    Простіше було сприймати своє плачевне становище саме як пригода.

    Місто Танберг кипіло на повну силу: нескінченні візки на дорозі, голосні зазивали біля крамниць, кілька вантажних візків привезли новий товар, пара стариків штовхала віз з мішками, а в центрі шумів активний рознощик газет. Танберг здавався хаотичним та неймовірно активним містом, Дітріш і сам переповнився енергією.

    Він пройшов до набережної, хоча шлях виявився неблизьким, але тут же завмер побачивши кораблів біля пристані. Тому що він був без найменшого поняття, який з них допоможе йому дістатися Венцбурга. Та й судячи з безтурботних ходів моряків у гавані, ніхто не поспішав відшвартовуватися саме сьогодні.

    «Так, у романах все здавалося простіше… – подумав він. — Людей так багато, звідси вони прямо як блохи… І що, мені питати у кожного?

    Вибору не було. Дітріш спустився вниз кам’яними сходами і тим самим вийшов на рибний ринок, розташований прямо на території гавані. Запах стояв неймовірний. Місцева бездомна звірина теж оцінила, тому безпардонно бігала серед рядів у пошуках наживи.

    Дітріш набрав більше повітря в легені для впевненості, і відразу закашлявся від смаку риби, що з’явився на язику. Він почав питати людей про корабель у Венцбург. Усіх, кого міг відвернути від покупок. Але люди лише коротко мотали головами без зацікавлення поглядами. Один продавець взагалі замахнувся риб’ячим хвостом, мовляв, провалюй, раз не збираєшся нічого купувати. Що ж, ось і міська гостинність.

    — Гей, пане, — почулося десь збоку. — Ви шукаєте корабель у Венцбург?

    Дітріш обернувся на дитину років дванадцяти. Він носив цілком пристойний одяг, причому в доброму стані: біла сорочка, заправлена ​​в жилет, випрасовані шорти і, що важливо, до блиску начищені черевики. За одними черевиками можна зрозуміти, що дитина явно не жебрак.

    — Саме, — озвався Дітріш. — Ти знаєш такий корабель?

    — Так. Я підробляю у місцевого поромника, тому знаю розклад кожного корабля.

    — Значить, мені пощастило! — зрадів той.

    — Тільки я не знаю, чи погодиться капітан на ще одного пасажира, — дитина відкинула світле волосся, ніби воно йому заважало. — Пане, місцеві ніколи не беруть пасажирів, доки ви не заплатите.

    — Все гаразд, я маю гроші.

    — Тоді зустрінемося увечері он там, біля статуї якоря, — дитина вказала на кам’яний якір, що стоїть за кілометр на піднесеному майданчику для огляду. — Капітан звільнитися о восьмій, я приведу його, і ви самі все обговорите.

    — Стривай, а тобі який зиск?

    — Яка який? — хлопець усміхнувся. — Мені належать відсотки за клієнтів.

    — Звучить розумно…

    — Насправді тут складно підібрати корабель за потрібним курсом, — той розвів руками. — Найчастіше люди воліють пороми до столиці, а звідти вже дістаються інших міст. На жаль, логістика в Танберзі у жалюгідному стані. Тому капітани вантажних суден часто беруть таких супутників, як ви.

    — Ось воно що.

    — Пощастило, що ви не натрапили на жандармів, пане. Вони не вітають подібні перевезення, — хлопчик із осудом помахав кулаком. — І потім вимагають свою частку зухвалим чином, інакше випишуть штраф або кинуть під замок. Не раджу вам так безтурботно розповідати про свої плани покинути місто не на поромі.

    — Виходить, мені краще дочекатися вечора?

    — Я не маю права Вам вказувати, пане. Звичайно, Ви можете пошукати іншого перевізника, але найближче торгове судно, що йде до Венцбурга, належить капітанові Готфріду.

    — Ну добре…

    — Вибачте за нескромне запитання, але Ви випадково не зі столиці?

    — Це так помітно?

    Хлопчик усміхнувся з потіхою:

    — Не зрозумійте неправильно, Вас видає добре поставлене мовлення. Місцеві не такі ввічливі з сиротами.

    — У столиці дуже нудно, нікому не раджу, — відповів той із ввічливості. — Як мені тебе називати?

    — Отто, сер, Отто Ланберт.

    — Називай мене просто Дітріш, гаразд? Побачимося ввечері, Отто.

    Хлопчисько поштиво вклонився і поспішав у бік кораблів. Найімовірніше, домовлятися з капітаном про зустріч.

    Але до восьмої вечора доведеться чекати весь день. Чудова можливість пройтися по крамницях й закупити запаси, а заразом якийсь одяг. Не обов’язково дорогий, аби не виділятися на вулиці з вочевидь недешевими чоботями.

    Так Дітріш і вчинив: пройшовся торговою алеєю і купив все, що здалося йому потрібним. Кишенькове заклинання, яким би корисним не здавалося, мало обмежений вміст. Як за кількістю предметів, так і за розмірами. Хоч би як хотілося взяти з собою бочку пива, що продавалося за знижкою біля бару, але довелося відмовитися.

    Підготовка до подорожі зайняла чимало часу, хотілося й більше. Дітріш подивився на годинник, вмонтований у центральну вежу як пам’ятку. Усього початок четвертого.

    — Немає нічого гіршого за очікування… — пробурчав собі під ніс Дітріш.

    Він купив простий одяг: звичайні вузькі штани, темна сорочка з жилетом на шнурівці і дорожній плащ, накинутий на плечі. Револьвери він вирішив залишити на поясі, хто знає, як швидко знадобляться. Кишенькове заклинання довелося перемістити в порожню кобуру зліва, щоб звільнити кишеню штанів.

    Золоті кучері заплів у низький хвіст і перев’язав простецькою стрічкою, але залишив пасма спереду — ніхто не знає, які чоловіки трапляться на шляху, треба бути готовим до спокуси. Інакше в чому принад життя, якщо не приставати до чоловіків з міцними грудьми?

    У такому вигляді Дітріш прийшов до бару, що знаходився неподалік статуї якоря. Не хотілося б потім заблукати і запізнитися на зустріч.

    У барі було весело: і це стало ясно ще з вулиці. П’яні, але веселі іноземці горланили пісні рідними мовами мало не в перебій, раз у раз хитаючись у такт на лавах. Напевно, саме тут відпочивали моряки після плавання, неподалік пристані. Всі місця виявилися забиті гуркотливими натовпами, Дітріш усміхнувся до загального настрою. Він вирішив трохи випити перед відплиттям, на удачу.

    А заразом оцінити чоловіків.

    Дітріш замовив у бару пиво і почав розглядати відвідувачів. Більшість не підходила під його витончені смаки: надто великі, спітнілі, неголені, грубі. Звичайно, Дітріша приваблювала міцні чоловічі груди — будь-яка людина має право на свою малесеньку слабкість! — але було б непогано, якби її володар так само виявився розумним і начитаним.

    Погляд Дітріша впав на компанію, яка раптово розгромила стіл. Від несподіванки Дітріш так і завмер з кухлем пива в руках, а офіціантки з пишним декольте переглянулися з переляку.

    — Та щоб мене розірвав кальмар! — засміявся винуватець. — З одного удару!

    Ще б пак! Вдарив по столу величезною сокирою! Не дивно, що стіл тріснув і впав на втіху компанії. Компанії в хутрі і ременях, до зубів озброєних кинжалами, а в одного і зовсім сокири на спині. Як варварською.

    «Йори… — похмуро подумав Дітріш. — Йонгерйор, здається… Так називається їх батьківщина варварів?.. Язик зламати можна, ненормальні … »

    Найгучнішим був той, кому належала сокира. Високий і міцний чоловік, якому навряд чи можна дати за двадцять п’ять, але він виглядав саме як «чоловік», а не «юнак». Волосся світле, майже біле — як у більшості жителів півночі, — у короткій стрижці; а плечі широкі від накинутого плаща, обробленого хутром та скріпленого фібулою. Жорстка на вигляд чорна туніка наголошувала на статній фігурі.

    Все в цій людині кричало: так, я сіверянин і не приховую цього.

    Як би там не було, за стіл йому прийшло б відповідати у будь-якому разі, бо вже підійшов невдоволений працівник і взявся щось доводити. Дітріш хотів подивитися, як жителів півночі виганяють геть — так їм і треба, цим варварам! — але тут ватажок усміхнувся і замахнувся сокирою над переляканим робітником.

    — А змуси мене платити! — зовсім безстрашно вигукнув житель півночі.

    Його супутники завулюлюкали як дикуни, а Дітріш подавився пивом. Працівник встиг відскочити від вертикального удару, але спіткнувся і впав на чужий стіл, розбивши цим посуд із закускою і пару скляних склянок. На щастя, відвідувачі були явно на його боці та допомогли піднятися.

    Дітріш навіть зі своєї відстані побачив, як чоловік хапається за закривавлену від уламків руку.

    «А він просто намагається прогодувати сім’ю… — подумав Дітріш, зробивши останній ковток з гуртка. — У нього і без рани день нікудишній… »

    І Дітріш невигадливо провів пальцями в повітрі, щоб затягнути рани нещасного роботяги.

    І тоді несподівано житель півночі різко обернувся через весь зал і втупився прямо в очі Дітріша з неприхованим викликом. Якою ж страшною була ця людина! Ні, справа не в вадах, справа в жорсткому виразі та очах, сповнених божевілля.

    — Тенебріс, — практично прошипів житель півночі, міцно взявшись за зброю. — Спалити нечисть!

    Дітріш навіть приблизно не міг збагнути, як його вирахували! Мешканці півночі мало того, що язичники, так ще й затяті шанувальники ідеї спалити тенебрісів усіх до останнього! Саме тому Дітріш так не любив їх! Але яким чином його вирахували серед такого натовпу?

    — Дякую за пиво, — він швидко віддав кухоль розгубленому барменові. — Було смачно.

    — Стій, тварюка! — грізно крикнув житель півночі. — Ти не втечеш від правосуддя!

    — Саме це і роблю, — Дітріш картинно вклонився. — За цим відкланяюся!

    І шмигнув через натовп, як граціозний олень серед дерев. Він вискочив надвір і побіг через двори кудись подалі, аби сховатися.

    Все одно жителям півночі не знайдуть його в такому величезному місті… Адже так?

     

    2 Коментаря

    1. Sep 1, '22 at 23:59

      Дякую за роботу!
      Для виправлення:
      Дітріш не став би засипати перед малознайомою людиною
      Чоловік вписав нови
      клієнтів із такою особою

       
      1. @YayaTytsSep 2, '22 at 19:32

        О, ще раз дякую!

         
    Note