Фанфіки українською мовою

    написано на червопис 2022 в твіттері: https://twitter.com/sun_will_rise_l/status/1533398600033746944?s=20&t=ZiUPZ0rylB2OGCe6u2IpEw

    Indila — love story.

    він танцював на мосту, розвівши руки, мов крила.

    він зняв взуття й рухався в такт музиці в його голові, зімкнувши очі. ноги були в глибоких ранах, кров лишала розмиті сліди на поверхні.

    чоловік ніби не помічав цього. він продовжував танцювати, а під ним ревіла Темза, акомпонуючи його внутрішньому ритмові.

    на блідому обличчі розквіла тонка посмішка, а сухі очі, позбавленні багряних спалахів життя, невідривно дивилися в небо. сьогодні воно було в хмарах, що обіцяли пролитися холодним дощем.

    “чи відчую я хоч щось, коли змокну під ним?”

    посмішка на мить стала ширше — в ній змішалися гіркість й приреченість.

    “відповідь ти вже знаєш.”

    він був певен, що його гріхи не змити нічим, крім його власної крові. і не сказати, що це була надто велика ціна задля рятування його країни.

    сухі губи ледве помітно рухались, промовляючи слова пісні, що грала в його голові. здавалося, він збожеволів.

    Rien autour n’a de sens
    Et l’air est lourd
    Le regard absent
    Il est seul et lui parle souvent.

    в одній руці він тримав червону троянду. в іншій — ніж.

    велика справа Кримінального Лорда добігла кінця. в його існуванні більше не було потреби.

    в душі було легко й порожньо. його планам ніщо не завадить.

    — Ліаме!

    висока фігура піднялася на міст і тепер швидко наближалась до Моріарті.

    — дякую, що прийшли, пане детективе.

    чоловік нарешті зупинився, зловивши погляд схвильованого Голмса. Вільям підніс до обличчя троянду, не зводячи очей з Шерлока. руку, яка тримала ніж, він простягнув до детектива.

    — саме час завершити розпочати, як вважаєте? — говорить буденно й тепло, ніби зараз розмова йде не про його смерть.

    Голмс міцно стиснув кулаки, зсунувши темні брови.

    — ти знав, що я прийду. — не питання – ствердження.

    у відповідь йому лише ласкаво посміхнулися.

    вітер посилювався, підіймаючи бурхливі хвилі. двоє стояли один навпроти одного, не рухаючись, ніби той, хто перший заговорить чи відведе погляд, програє. обидва — нестерпно вперті. проте один з них все ще відчував.

    — Ліаме, ти босий, де твоє взуття?

    — воно мені непотрібне. — пролунало з байдужістю.

    знов тиша, яка не тривала й п’яти секунд.

    — будь ласка, ходімо додому.

    з кожною щирою фразою Голмса від самоконтролю Моріарті залишалося все менше.

    — я не можу повернутися туди.

    — але чому, Ліаме?! тебе щось бентежить, але що саме?

    голос детектива ставав все більш розпачливим. Вільям випрямився, мов натягнута струна.

    — це не має значення, пане Голмс, але Ви можете допомогти мені.

    — що..?

    зробивши останній крок вперед, Моріарті опинився біля чоловіка. понизивши голос, Повелитель Злочинів закрадливо мовив:

    — це розв’язка, під час якої бравий детектив встановлює справедливість над лукавим злочинцем.

    Шерлок приголомшено завмер. він дивився на друга й не впізнавав його. невже це й було його геніальним планом? з власною смертю отримати можливість просто втікти?

    — відмовляюсь. — чітко відрізав він.

    Моріарті різко наблизився до детектива, направляючи ніж чоловікові в шию.

    — навіть зараз? — не змінюючи буденного тону, поцікавився Лорд.

    червоні очі небезпечно поблискували в світлі вуличних ліхтарів.

    перші важкі краплі дощу впали на землю, вимальовуючи дивні візерунки, схожі на сплетіння квітів. але незабаром їх затопила монотонна сірість. почалась злива.

    — залякування працювало на твоїх справах, але я до них себе не відношу.

    — дарма, пане Голмсе. Ви припустилися серйозної помилки й забули головне — які в нас ролі в цій виставі.

    в голові волали голодні демони. підбивали натиснути на плоть сильніше, пустити кров — спочатку тонкою цівкою, а потім все більше, й більше, й більше. спочатку вбити його, а потім і себе. фінал був би дійсно епічним.

    троянда впала на мокрий асфальт. ніж торкнувся шкіри, лишаючи поки маленьку рану. руки не тремтіли.

    раптом з житлового кварталу пролунав вибух. не очікуючи подібного, Моріарті на секунду відволікся, проте цього вистачило, щоб Шерлок вибив зброю з його рук.

    — вибач, я не люблю танцювати під чужу дудку. навіть, якщо вона твоя.

    швидко перехопивши руки Вільяма, детектив не стримав переляканого зітхання. вони були в довгих порізах. і крові було надто багато.

    Моріарті все ще не рухався, опустивши голову. волосся прикривало очі. не в змозі стояти самостійно, він поклав голову на плече чоловіку, що намагався повернути самоконтроль.

    — нам треба до лікаря, хутко.

    — ні, вже пізно.

    — як це–

    — вже. надто. пізно. свій вибір я зробив. просто залиш мене тут і йди додому, ти можеш захворіти.

    — я не вірю тобі…

    ноги Моріарті підломилися й він одразу ж опинився в надійних обіймах. на мить здалося, що серце забилося. як живе.

    пробач мені… Шерлі…

    останні слова Повелителя Злочинів. останні слова Вільяма Джеймса Моріарті. останні слова чоловіка, що став єдиним світлом детектива Шерлока Голмса.

    Prends ma main
    Promets-moi que tout ira bien
    Serre-moi fort
    Près de toi je rêve encore.

    — я викопую другу могилу поряд з тобою, Ліаме. смерті замало, щоб втекти від мене.

    по щоках скатилося дві гарячі сльози. права рука впевнено взялася за ніж.

    “я спіймаю Вас, пане Моріарті. як Ви й закликали. навіть на тому світі.”

     

    2 Коментаря

    1. це так прекрасно, дякую вам за цей фанфік

       
      1. @неперевершений огурчикJun 5, '22 at 23:42

        а Вам дякую за відгук, мені дуже приємно!

         
    Note