280 Результатів із тегом "Згадки смертей"
Визначення: В роботі без подробиць згадуються смерті персонажів.
-
Розділ
Джульєтта
Джульєтта, моя Джульєтта. Як ти жила, в цьому світі брехні? Чи була ти заглиблена в думах, У той час, коли всі брехали тобі? О, Джульєтта. Що ж ти відчула, від цих романтизованих поглядів, фраз? Які так глибоко засіли в душі. Можливо вірші, ті що були присвячені там; Ще не винесли…-
123 • Ongoing
-
-
Розділ
Переконання
"В одній дуже далекій галактиці...", - думаю, кожен розпочав би так історію, озираючись на світлові роки, що залишились далеко позаду. У мирному, безхмарному тоді ще минулому. Ось і вони, ті, що змогли пережити пекло, дивилися в минуле з печаллю. В учора та на останні роки Імперії, коли…-
2.5 K • Ongoing
-
-
Розділ
нічна їзда
• На вулиці абсолютна темінь і ти готова поклястися, що зараз середина ночі. Як може бути тільки 17:30? • Ти перевіряєш заднє сидіння машини, перш ніж сісти за кермо, - там нікого нема. Закриваєш двері та починаєш їхати. Певно, ти недостатньо пильно перевірила. • Одна й та сама…-
1.4 K • Ongoing
-
-
Розділ
Сни
Знову... Той самий сон, той самий спортзал, той самий майданчик. Лунають слова тренера: "Каґеямо, готуйся." Це означає, що Тоору йде на лаву запасних. Знову. Нащо згадувати те, що приносить біль? Він роззирнувся довкола. Люди, що знаходились в спортзалі були просто його плодом уяви,…-
6.3 K • Ongoing
-
-
Розділ
Нескінченна зима
— що ти відчув коли пішов перший сніг? Маленькі сніжинки повільно опускались на землю та через деякий час танули. Здавалось вдень погода була теплішою, але чомусь руки, опущені на лавку, стають дедалі крижаними. Схоже він забув на столі нову пару рукавичок. Ставало морозно і…-
544 • Ongoing
-
-
Розділ
(Не)Друг
Chapter 1: Катя Катя щаслива. Фєдя їй не друг. І не Друг також. Фєдя її розуміє і захищає. Поряд з ним не страшно йти додому пізно ввечері і не страшно у людському натовпі. Катя міцно стискає Фєдіну руку на своєму першому в житті концерті. Вони стоять подалі від натовпу біля сцени, бо…-
3.1 K • Ongoing
-
-
Розділ
Правило “Жодних укусів”
Переклад "The "No-Bite" Rule" від LuckyBishop. "Нікому не легко старіти. А для воскреслого альфи-перевертня та колишньої одержимої іскри з конкуруючими впертими характерами це навіть важче. Але вони змушують це працювати." Дозвіл на переклад отримано. *** — Тьху, моя спина…-
3.4 K • Ongoing
-
-
Розділ
Забута у пеклі.
Анотація Хто б знав, що для того, аби колишньому солдату отримати омріяний мир, цивільну роботу, та тихе щастя, потрібно потрапити в полон. В дивну, високотехнологічну, закриту, навіть не так - секретну країну, з власною глибокою історією та, здавалося б, подекуди…-
331.6 K • Ongoing
-
-
Розділ
Той, що зачаївся у хащах
АВ, у якому Вілл Ґрем - мисливець на монстрів. Його знайомий Джек Кроуфорд попросив допомогти в Массачусетсі, де за останні роки сталося багато вбивств. Люди думають, що це ведмеді, та мисливці знають: у древніх лісах живе щось небезпечніше за ведмедів. Я був добрим мисливцем.…-
4.4 K • Ongoing
-
- Попередній 1 … 10 11 12 … 28 Далі