4484 Results with the "Ч/Ч" warning
Визначення: стосунки чоловік/чоловік
-
Розділ
Глава ІІІ
На наступний день Олівер дійсно приніс покривало. Він несміливо зайшов у вежу і застав Фархада, який спав в подобі вовка. Кут його клітки був сухим. Саме там він і відпочивав. Хлопець обережно підкрався до решітки, щоби ненароком не злякати вовка і спробував накинути покривало.…-
38.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Глава ІV
Усі наступні дні Фархад провів у повній самотності. Він думав, що чимось засмутив хлопчину і через це він не приходить на службу. Але потім Фархад зрозумів, що якби Олівер ходив на чергування, то вовк, хоча б, зміг відчути його запах. Перевертень увесь час хвилювався і не помічав,…-
38.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Розділ
– Де змій? – питаю, здається, вже п'ятого. Ніхто не знав і не бачив його щонайменше два тижня. Я б хотів не звертати на це уваги, бо знаю його характер, але наближається різдвяна ніч, свято однаково значуще як для людського світу, так і для лісу. – Знову втік до тієї дівчини… як там…-
43.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Глава V
Олівер прокинувся десь близько обіду. Фархад так само вкривав його і старався не звертати увагу на занімівшу праву частину тіла. Юнак відкрив блакитні очі і заспано подивися на вовка. Згадавши все, що відбулося, розгублено посміхнувся. - Добрий ранок, - тихесенько сказав, - мене,…-
38.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Тінь Гріха, частина 1.
Леонард Інгрейд, так звали самого вправного найманого вбивцю у всьому Темнокраї. Він як завжди повертався до братства вночі після чергового контракту. він йшов темним містом, де з освітлення був лише місяць та світло з деяких вікон, деякі люди в такий пізній час ще не спали, що…-
636 • Ongoing
-
-
Розділ
Глава VI
- Фархад, я тут! – Олівер проскочив у дверний отвір та добіг до клітки. Із кишені він витягнув зв’язку ключів. Омега намагався привести до ладу своє тремтяче тіло. Він відчинив двері клітки і вовк невпевнено вийшов з неї. - Перекинься відразу звіром, так ти не будеш таким…-
38.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Глава VII
З першим снігом, Фархад і Олівер досягли підніжжя гірського хребта, який розділяв територію людей і резервацію вовків. Тут, в горах, їм треба було провести усю зиму, а навесні, нарешті, дістатися їх кінцевої цілі. Вони довго блукали по гірським стежкам, поки, нарешті не знайшли…-
38.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Глава VIII
Як тільки розтав сніг, пара вирушила в подорож. Олівер з деяким сумом залишав печеру, але страх перед людьми нікуди не подівся, тож, як тільки випала можливість, Фархад почав збирати речі. Спускатися було важко. Особливо тяжко було Оліверу з великим животом, всередині якого…-
38.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Глава ІХ
З першими променями літнього сонця, тривога, яка постійно переслідувала Олівера останній місяць, посилилася. Від хвилювання він не міг знайти собі місця. Він повільно пересувався по печері. То сидів на лежанці, то видивлявся щось вдалечині, важко збираючись на скелю, або ж прямо…-
38.0 K • Ongoing
-
-
Розділ
Розділ
Проґавив. Із всіх можливих почуттів які я міг відчути, це виявилася саме печаль такої сили, що ось-ось від виснаги полились би сльози, але перш ніж це стається, відчуваю дотик до свого плеча, дуже обережний і мʼякий. Різко повертаюся, вдивляюся в обличчя під відлогою чорної мантії…-
43.0 K • Ongoing
-
- Попередній 1 … 438 439 440 … 449 Далі