Фанфіки українською мовою
    Попередження щодо вмісту: Ж/Ч

    Альтернатива

     

    Приречені на щастя

     

    Кінець Травня.

    Гвадалахара.

    Ранок.

    Клініка Перес.

    Кабінет Ампаро.

    Едмундо: Лікарю, до вас можна?

    Ампаро, не відволікаючись: Проходьте, сідайте. – перегорнув аркуш паперу – Що вас турбує?

    Едмундо, посміхнувся: Справи сердешні.

    Ампаро, відклав папери: Це вам до кардіолога. – посміхнувся – Привіт, старий! Радий тебе бачити.

    Едмундо: Ти на святі заручин, хочеш побувати?

    Ампаро: Звісно що хочу. А що є кандидатка?

    Едмундо: Так, є. Кандидатка докторської дисертації. Хочу освідчитися їй.

    Ампаро: Жартуєш, значить одужуєш.

    Едмундо: Я і не хворий. То як?

    Ампаро: І коли їхати? Де замовляти гітанос?

    Едмундо: Краще сьогодні. Ми й без гітанос впораємося.

    Ампаро, підвівся з крісла: Тоді я до батька.

    Едмундо, посміхнувся: Брати звільнення?

    Ампаро: Так точно, пане лейтенанте.

     

    Минула одна година.

    Дорогою до Коста Дорада.

    Ампаро: І коли діятимуть у нас аеропорти?

    Едмундо, посміхнувся: Ми вже тоді будемо старі.

    Ампаро: Це точно. А які думки з цього приводу у твого брата?

    Едмундо: У нас є принцип, між собою не обговорювати роботу.

     

    Наступного дня.

    Коста Дорада.

    Денна година.

    Біля будинку Родрігес.

    Едмундо: Приїхали.

    Ампаро: Здається що приїхав і льотчик.

     

    Підійшов Раймундо.

    Раймундо: Вам не здалося, сеньйоре лікарю. Але я не льотчик, я лише проектую літаки.

    Едмундо: Привіт, брате. Ти як я бачу вдома.

    Раймундо: У мене відпустка.

    Едмундо: І давно ти тут?

    Раймундо: Ніяк ні, пане лейтенанте. Я з родиною.

    Едмундо, посміхнувся: Вільно. А де батьки?

    Раймундо: Від онуки ні на крок. Проходьте, хлопці. Відпочиньте з дороги.

    Едмундо: Ми з тобою близнюки, але я почуваю себе молодшим братом.

    Ампаро: Батько тому що.

    Раймундо: Гідна відповідь.

     

    В будинку.

    Ампаро: Гарний будинок.

    Едмундо: Як у самого доктора Ватсон.

    Ампаро: Бейкер стріт, будинок 221 -б.

    Раймундо: Хочу вас розчарувати, але такої адреси взагалі не існує.

    Едмундо, посміхнувся: То де місіс Хадсон?

    Раймундо: Проходьте нагору.

    Едмундо, виструнився: Буде зроблено.

     

    Підіймаючись сходами.

    Ампаро: То як я погляну. То ти гуморист.

    Едмундо, йде позаду: Це ти ще нас у школі не бачив.

    Ампаро: А що ж там було?

    Едмундо, посміхнувся: Багато чого. Один за одного відповідали на заняттях.

    Ампаро: З військової підготовки?

    Едмундо: З фізики та біології.

    Ампаро: Зрозуміло.

    Едмундо, біля кімнати: Це гостьова. Можеш розташовуватися.

    Ампаро: А двері навпроти сходів?

    Едмундо: Ці двері ведуть на горище.

    Ампаро: Там де живуть кажани?

    Едмундо: Там колись жив мій ліпший друг. Павук.

    Ампаро: Не вигадуй.

     

    Підійшов Раймундо.

    Раймундо: Хто у цього хлопця тільки не жив.

    Едмундо, посміхнувся: Його звали Джуніо.

    Ампаро: А що далі?

    Раймундо: А далі я його випустив.

    Едмундо: Чим зруйнував його життя. Він би став старим.

    Раймундо: Що ж я до родини.

     

    На горищі.

    Ампаро: А тут затишно.

    Едмундо: І як лікар скажу навіть чисто.

    Ампаро, оглядає простір: Що я побачив. Коник – гойдалка.

    Едмундо, посміхнувся: Наша з братом іграшка. Я піду.

    Ампаро: Разом вийдемо.

     

    Настав вечір.

    Вітальня.

    Едмундо: Сходимо, погуляємо?

    Ампаро: Я не проти.

    Жизель: Хлопці, а вечеря?

    Едмундо: Ми повечеряємо у кафе.

    Жизель: Гаразд, хлопчики.

     

    На прогулянці.

    Ампаро: Погода шепоче.

    Едмундо: Відчуваю що зустріну її.

    Ампаро: Тестостерон підвищився?

    Едмундо: Я зараз не на пробіжці.

    Ампаро: А бажання побачити її?

    Едмундо: Це є. А ось і брати Бланко.

    Ампаро: Гарний хлопець.

     

    Підбіг Альфредо.

    Альфредо: Зіграємо?

    Ампаро: Тебе як звуть?

    Альфредо:Мене Фредді. Альфредо Бланко.

    Ампаро: Фредді, гарний хлопець. Як актор, теж юний хлопець, Фредді Бартолом’ю

    Голос Габріеля: Брате, малий. Фредді до мене.

    Альфредо: Вибачте, мене брат кличе. – голосно – Я зараз.

    Ампаро: Біжи, хлопче.

     

    Біля співочого кафе.

    Ампаро, тихо: Відчуття тебе не обдурили. Вперед, Ромео.

     

    Едмундо підійшов до Регіни.

    Едмундо: Привіт!

    Регіна, посміхнулась: Привіт!

    Едмундо, обіймає: Як я за тобою скучив. – закопався обличчям у волосся – Який чудовий аромат.

    Регіна: Ти приїхав до мене?

    Едмундо, посміхнувся: Так, а ще трохи відпочити.

    Регіна: А це хто з тобою?

     

    Підійшов Ампаро.

    Ампаро: Невже я так змінився?

    Регіна: Пробач, просто сутінки.

    Едмундо: Ти сама, у таку годину?

    Регіна: Я вирішила трохи подихати повітрям.

    Едмундо: Ти сьогодні працюєш?

    Регіна: Мій вечір вільний. – посміхнулась – Це я прогулюючись дійшла сюди.

    Едмундо: Зайдемо на мате?

    Ампаро: Я не проти.

    Регіна: Я якщо лише сік.

     

    У співочому кафе.

    Ампаро: Яке місце! Я зроблю замовлення і за все заплачу.

    Едмундо: А ми займемо місце.

    Регіна: Мені якщо апельсиновий сік .

    Ампаро: Я зрозумів.

     

    За столом.

    Едмундо, обіймає: Я готую для тебе сюрприз. А от і твій сік.

    Офіціант: Ваше замовлення.

    Регіна, бере склянку соку: Дякую.

    Ампаро: Мені не важко – п’є мате – Гарне місце.

    Едмундо: Як у книжках про ковбоїв?

    Ампаро: По публіці й не скажеш.

    Едмундо, п’є мате: Грають блюз.

    Регіна, п’є сік: Це Ектор і Тадео.

    Едмундо: Я пам’ятаю ще як їх звати.

    Ампаро: Який у того Тадео голос.

    Едмундо: Друже, можна тебе на пару слів?

    Ампаро: Звичайно що можна.

     

    Вийшли з кафе.

    Едмундо, оглядається: Друже, я готовий освідчитися Регіні.

    Ампаро: Що тут і зараз?

    Едмундо: Ні, краще завтра вдень.

    Ампаро: Я буду поруч.

    Едмундо: Ти і Габріель, вже добре. Потрібен третій.

    Ампаро: Його брат. Той шибушний, малий?

    Едмундо: Ні, він ще зовсім малий. Хоча може бути присутнім.

    Ампаро: Тоді твій брат?

    Едмундо: Ні, він на щастя одружений.

    Ампаро: А ці хлопці що грають?

     

    Підходить Гаспар.

    Гаспар: Доброго вечора, шановні.

    Едмундо: Привіт, хлопче.

    Ампаро: Ви знайомі?

    Гаспар: З першого класу школи.

    Едмундо: Довгий час сиділи поруч на уроках.

    Гаспар, дивиться на двері: Відчинено?

    Едмундо, плескає по плечу: Ходімо, друже.

    Гаспар, підняв зігнуті руки: Ну-ну! Тільки без рук.

     

    У кафе.

    Регіна: І де ви були?

    Едмундо: Друга зустрів.

    Гаспар: Доброго вечора, шановна пані.

    Регіна: Привіт. Хлопці, я мабуть піду.

    Едмундо: Зачекай кілька хвилин.

    Ампаро: Не бійся я проведу.

    Едмундо: Добре.

     

    Регіна і Ампаро вийшли з кафе.

    Гаспар: І про що буде розмова?

    Едмундо, п’є мате: Друже, потрібна допомога. Я завтра хочу освідчитися.

    Гаспар: Вітаю.

    Едмундо: Ти мене давно знаєш.

    Гаспар: Як і ти мене.

    Едмундо: А також ти знаєш Регіну.

    Гаспар: Вона моя далека родичка.

    Едмундо: Вже краще.

    Гаспар: Добре, буду я свідком.

    Едмундо: І на весіллі теж.

    Гаспар: Домовились.

    Едмундо, подає руку: Тоді по руках?

    Гаспар, потиснув руку: По руках. Вип’єш зі мною?

    Едмундо: Ні, я додому.

     

    Дорогою до будинку Ернандес.

    Ампаро: Як життя?

    Регіна: Кожен день щось нове.

    Ампаро: Зрозуміло. Чепа у від’їзді?

    Регіна: Вдома.

    Ампаро: Ми майже прийшли.

    Регіна: Так, мій будинок за цими кущами.

    Ампаро: У яких живуть пташки.

    Регіна: Тихіше. Вони дуже боязкі.

    Ампаро: Я хочу побачити дівчину.

    Регіна: Побачитесь.

     

    Біля будинку.

    Регіна: І який сюрприз готує Едмундо?

    Ампаро: Мені не відомо.

    Регіна, скептично: І все ти знаєш.

    Ампаро: Ми просто розмовляли.

    Регіна: Добре, я піду.

    Ампаро: Як твоє самопочуття?

    Регіна: Все добре.

     

    Підійшов Едмундо.

    Едмундо: Ви вже дійшли?

    Регіна: Так, мене провели додому.

    Едмундо: Вибач мені, термінова розмова була.

    Ампаро: То як?

    Едмундо: Потім поговоримо. – обіймає – А зараз я хочу побути з моєю дівчиною.

    Ампаро: Я зачекаю під ліхтарем.

    Едмундо: Гаразд.

     

    Ампаро відійшов.

    Едмундо, цілує: Невже ти станеш моєю?!

    Регіна, пригорнулась: Я вже твоя. Незабаром весілля.

    Едмундо: Але попереду дещо важливе.

    Регіна: З книг пам’ятаю, що хлопець повинен освідчитися.

    Едмундо, обіймає: Моя романтична дівчинка. Усе це буде. Але трохи повинно бути сюрпризів.

    Регіна: Я почну нервувати.

    Едмундо: А цього робити не можна. У твоєму становищі.

    Регіна: Вона зі мною спілкується. Особливо під ранок.

    Едмундо: Наша товариська дитинка. Все, тобі час відпочивати.

    Регіна, цілує: До зустрічі.

    Едмундо, посміхнувся: Бувай.

     

    Другого дня.

    Ранок.

    Будинок Родрігес.

    Вітальня.

    Едмундо: Мамо, моя форма готова?

    Жизель, посміхнулась: Все готово.

    Едмундо, бере костюм: Тоді я збиратися.

    Раймундо: Ми будемо чекати на тебе в церкві.

    Едмундо, посміхнувся: Моя маленька принцеса.

    Есперанса, голосно: Аааа!

    Амеда: Вона дуже любить тебе.

    Едмундо, підморгнув: І у мене буде дівчинка. Тобі сестричка, дівчисько.

    Амеда: Не будь таким самовпевненим.

     

    Едмундо пішов одягати костюм.

    Раймундо,обіймає: Нам теж час подумати над продовженням.

    Амеда: Прошу не зараз.

     

    Минуло п’ять хвилин.

    Едмундо: Я готовий.

    Дієго: Ми теж хлопче.

    Едмундо: Я піду попереджу Габріеля.

    Амеда: І навіщо робити дівчині сюрприз, та ще у її становищі?

    Едмундо: Моя дівчинка любить сюрпризи. Благослови мене, мамо.

    Жизель: У цей важливий для тебе день. Нехай складеться все добре.

    Амеда: Нікуди вона не втече.

    Раймундо, з донькою на руках: Виходимо.

     

    Всі вийшли з будинку. Залишилися Едмундо і Жизель.

    Жизель: Мій син. Моє життя! Прийми від мене благословіння. – благословляє -Во ім’я Отця, Сина і Святого Духа.

    Едмундо: Амінь.

     

    Будинок Ернандес.

    Кімната дівчат.

    Мередіт: Доброго ранку, дівчатка.

    Регіна: Доброго.

    Мередіт: Чепо, прокидайся.

    Чепа: Я вже не сплю.

    Мередіт: Як твоє самопочуття?

    Регіна: Все добре.

    Мередіт: Хочеш снідати?

    Регіна: Якщо тільки сік. І піду гуляти.

    Мередіт: Погода стоїть чудова. Святкова.

    Регіна: Я вчора бачилась з Едмундо. Він сказав що готує сюрприз.

    Чепа: І який якщо не секрет?

    Регіна, приснула: Звідки я знаю.

    Чепа, посміхнулась: Проте мені відомо.

    Мередіт: Одягайтеся дівчата.

    Регіна, встала з ліжка: Допоможи мені, мамо, сукню одягнути.

    Мередіт: Звісно, люба. І весільна вже готова. Залишилося лише мереживо.

    Регіна: Мереживо залишимо на останній момент.

    Мередіт: Добре, доню, як скажеш. Яку сукню сьогодні одягнеш?

    Регіна: В якій мені найвільніше.

     

    Після одягання сукні.

    Мередіт: Яка вона гарна.

    Регіна, дивиться у дзеркало: А от обличчя, щось не дуже.

    Мередіт, обіймає: Гарненькою буде дитинка.

    Регіна: Збираємося на прогулянку.

    Мередіт: Спочатку буде сніданок.

     

    В їдальні.

    За столом.

    Чепа: Як ти це можеш їсти?

    Регіна: Чилакілес, дуже швидко і смачно.

    Чепа: А хтось казав що буде лише сік?

    Регіна, піднесла виделку: І це дуже смачно. Ум! Ням-ням-ням! Смакота.

    Чепа: Мені краще начос смакує з Сальса.

    Мігель: Щебетуньї мої. – встає від столу – Піду я.

     

    Після сніданку.

    Чепа: Підкріпилися, тепер можна і погуляти.

    Регіна: Сходимо до моря?

    Чепа: І що ми там робитимемо?

    Регіна: Дихати морем.

    Чепа: В нашому містечку море вдихаєш скрізь. – одягає капелюх – Я готова.

    Мередіт: Я дівчата теж піду.

     

    На прогулянці.

    Регіна: Який чудовий ранок.

    Чепа, посміхнулась: Вже майже день. Я тебе вчора з хлопцем бачила. То був Ампаро?

    Регіна: Так, він мене провів до будинку.

    Чепа: А Едмундо?

    Регіна: А Едмундо зустрів друга. Хоча пізніше підійшов.

    Чепа: Поцілувати тебе перед сном?

     

    Підійшов Мігель.

    Мігель: Гуляєте?

    Регіна: Так.

    Мігель: І хто кого цілував перед сном?

    Чепа: А коли Регіна вийде заміж?

    Мередіт: Після того як стануться заручини.

    Чепа: Це дуже гарно. Заручини, весілля. Я чула що є ще сватання.

    Регіна: Ми і так просватані з дитинства.

    Чепа: Ну так, ну так!

    Мігель, подивився вперед: Легкий на згадку.

     

    Підійшов Едмундо.

    Едмундо: Доброго дня, родині Ернандес.

    Мігель, посміхнувся: І тобі доброго дня, Едмундо.

    Чепа: Ми підемо.

    Мередіт: Так, нехай поговорять.

     

    Регіна і Едмундо лишилися на одинці.

    Едмундо: Як почувається моє сонечко?

    Регіна: З нами все добре.

    Едмундо: На тобі гарна сукня, святкова. Підемо гуляти?

    Регіна: Я і так гуляю.

    Едмундо: А ми будемо удвох. Я твій човен, ти моя річка.

    Регіна: Як це романтично, я твоя річка.

     

    На прогулянці.

    Регіна: Як пахнуть квіти.

    Едмундо: Це тубероза.

    Регіна: Схожий аромат має мій парфум.

    Едмундо: Ти будь обережною з ароматами. – посміхнувся – Це я тобі як лікар кажу.

    Регіна: Вже сповіщають на денну молитву.

    Едмундо, взяв під руку: Ходімо зі мною.

    Регіна: А батьки?

    Едмундо: Вони нас наздоженуть.

     

    Тим часом родина Родрігес зустріла родину Ернандес.

    Мігель: Доброго здоров’я!

    Дієго: І вам не хворіти.

    Жизель: Ви на службу?

    Мередіт: З донькою вийшли на прогулянку.

    Чепа: А сьогодні щось буде?

    Раймундо, посміхнувся: А ти не знаєш?

    Чепа: Я вчора щось чула…

     

    Підійшов Ампаро.

    Ампаро: Як я говорив з твоєю сестрою?

    Чепа, почервоніла: Доброго дня, Ампаро.

    Ампаро: Доброго дня, дівчинко.

    Мередіт: Така несподівана зустріч.

    Жизель: Підійшов час до заручин.

    Чепа, радісно: Точно, заручини.

    Ампаро, озирнувся: Ось і наші молоді.

    Чепа: Тепер, моя сестра, наречена.

    Ампаро: А потім будеш ти.

    Чепа: Все можливе.

     

    Біля храму.

    Дієго: Ми не спізнитися?

    Мігель: Ми вчасно.

    Жизель: А от і Падре.

    Мередіт: Який тільки гарний чоловік.

    Дієго: Молодий тому що.

    Ампаро: Розповідай як ти?

    Чепа: Все добре. Як добре, що ти приїхав.

     

    Підійшов Гаспар.

    Гаспар: Мої вітання.

    Дієго: Доброго дня, хлопче.

    Раймундо, подав руку: Радий тебе бачити.

    Гаспар, потиснув руку: Я теж. Як життя?

    Раймундо: Як бачиш. Дружина, донечка.

    Гаспар: Маленька на тебе схожа.

    Раймундо: А ти ще не одружений?

    Гаспар: Зустрічаюся з одною.

    Раймундо: Я її знаю?

    Гаспар: Так, вона з місцевих. Хільда.

    Раймундо, замислено: Хільда, Хільда. Напевно що вона меньша від мене.

     

    До храму підійшли Едмундо і Регіна.

    Жизель, посміхнулась: А от і наші молоді.

    Регіна: Благослови мене мамо. Не знаю чому, але благослови.

    Жизель: Відійдемо синку.

     

    Едмундо і Жизель відійшли.

    Мередіт: Дівчинко моя, ти все ближче до подружнього життя. У цю мить прийми від мене благословіння. Во ім’я Отця, Сина і Святого Духа.

    Регіна: Амінь.

    Мередіт: Щастя вам, діти. На довгі роки щастя.

     

    Регіна пішла до Едмундо. Підійшла Жизель.

    Мередіт: Невже ці діти так швидко виросли?

    Жизель: І зроблять тебе бабусею.

    Мередіт: Бабуся, це так тепло звучить. Неначе повертаєшся в дитинство.

    Жизель, посміхнулась: Мені про це відомо. Моя дівчинка така гарна.

    Мередіт: Так, гарне дівча.

     

    Підійшли Аріадна і Антуана.

    Антуана: Я спізнилась.

    Аріадна: Ми кращі подруги хотіли підтримати Регіну.

    Чепа: А церемонія ще не почалась.

     

    Підійшла Абріль і Євсевія.

    Абріль: Ми адресою не помились?

    Чепа: А ви, дівчата, чиї будете?

    Євсевія: Ми навчалися разом.

    Чепа: А сьогодні заручини.

    Євсевія: Дякую тобі дівчинко за запрошення.

     

    Підійшла Регіна.

    Регіна, обіймає: Подруги. Ви яким чином тут?

    Абріль: До тебе на курорт. А тут цілий бал.

    Регіна: Бал буде ще не скоро.

     

    Підійшов Едмундо.

    Едмундо: Доброго дня, дівчата. Ходімо моя дівчинко.

    Регіна: А батьки і друзі?

    Едмундо: Потім. Все потім.

     

    В церкві.

    Регіна, тихо: І для чого ми тут?

    Едмундо, посміхнувся: А ти не здогадуєшся?

    Регіна: Вже здогадуюсь.

    Едмундо, посміхнувся: Кохана, сьогодні я привів тебе сюди…

     

    Підійшов Падре Хуліо.

    Падре Хуліо: Діти мої!

    Едмундо, проковтнув грудку: Кохана, у цей день, я спитаю у тебе. Відтоді коли я тебе побачив біля каплиці. – узяв за руку – Ти вийдеш за мене?

    Регіна, сльози у очах: Я скажу тобі “Так”.

    Падре Хуліо посміхнувшись: Що ж здійснимо обряд заручин. Каблучки при собі?

    Едмундо, подає каблучки: Так, звісно.

     

    До храму почали сходитися.

    Падре Хуліо: Юна красуня, мені допоможе?

    Чепа: Я?

    Мередіт, тихо: Йди доню.

     

    На початку заручин.

    Падре Хуліо: Боже Провидіння вас покликало до священного життя у подружжі. З цієї причини сьогодні ви постаєте перед Христом і Його Церквою, перед Його священнослужителем та вірним Божим народом, щоб урочисто підтвердити ваші заручини.

     

    Під час проголошення клятви.

    Едмундо: Регіно, з тієї хвилини, коли я побачив тебе, та дізнався, яка ти людина, я зрозумів, що дуже хочу прожити з тобою решту свого життя. Твоя краса, розум та добре серце щодня надихають мене на те, аби стати кращим. Я обіцяю кохати тебе, розуміти, підтримувати і бути вірним супутником до кінця наших днів.

    Регіна: Едмундо, з тієї хвилини, коли я побачила тебе, та дізналась, яка ти є людина, я зрозуміла, що дуже хочу прожити з тобою решту свого життя. – посміхнулась – Твоя краса, розум та добре серце щодня надихають мене на те, аби стати кращою. Я обіцяю кохати тебе, розуміти, підтримувати і бути вірною супутницею до кінця наших днів.

     

    Падре проголошує молитву.

    Після короткої молитви.

    Падре Хуліо, підносить каблучку: Заручається Слуга Божий Едмундо, зі Слугою Божою Регіною. Во Ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа. Амінь.- Едмундо поцілував руку Падре.

    Присутні, наспівують: Амінь.

    Падре Хуліо: Заручається Слуга Божа Регіна, зі Слугою Божим Едмундо. Во Ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа. Амінь. – Регіна поцілувала руку Падре.

     

    Падре проголосив молитву подяки.

    Після усі співали наспів молитви.

    Падре Хуліо: Вітаю Вас з першим кроком у подружньому житті. Во Славу Божу, щоб ви у своєму житті прославляли Бога. – пауза – Слава Ісусу Христу.

    Едмундо, Регіна: Навіки Слава. – почергово поцілували руку Падре.

     

    Після закінчення обряду заручин.

    Біля церкви.

    Чепа: А тепер всі до нас. На каву з тістечками.

    Регіна, посміхаючись: А коли це ти встигла тістечка зробити?

    Чепа: Коли ти вчора пішла гуляти.

     

    В саду Ернандес.

    За столом. Едмундо і Регіна сиділи поруч.

    Едмундо, посміхнувся: Ми тут колись танцювали.

    Регіна: І вчили уроки.

    Едмундо: А тепер ти моя наречена.

    Регіна, тихо: Ми наречені.

    Едмундо, посміхнувся: І приречені на щастя.

    Раймундо: А не випити нам за здоров’я молодих?

    Габріель: Це можна. – наливає в чарки текілу – Дівчата ви з нами?

    Абріль: А це що?

    Раймундо: Напій Богів. Давніх народів що тут жили.

    Євсевія: Ми таке не будемо.

    Ампаро, наливає вино: Для чарівних дівчат.

    Абріль: А я тебе знаю.

    Ампаро, посміхнувся: Я тебе теж пам’ятаю.

    Регіна, тихо: Звідки дівчата знають?

    Едмундо: Тобі зле?

    Регіна, посміхнулась: Нам дуже добре.

     

    Неподалік від Едмундо і Регіни сиділи Мередіт і Мігель.

    Мігель: Щось наша менша донечка мовчить.

    Мередіт: Тихіше ти. Не бачиш як вони спілкуються.

    Дієго: Що ж вип’ємо за заручини. Щоб жили у мирі…

    Жизель: Та любові.

    Раймундо: Сімейного вам затишку.

    Амеда: Розуміння один одного.

    Раймундо: Що ти так на мене дивишся?

    Амеда, посміхнулась: Нічого, потім поговоримо.

    Дієго, підняв чарку: За вас діти.

    Едмундо: Дякую вам батьки.

    Регіна: Я теж вам дякую.

    Мігель, підвівся: Скажу і я пару слів на правах господаря. Виховував я дівчат у повазі до старших, щоб роботи не боялися… Тож відаю дочку в повному спокої. Буде гарною господинею.

    Мередіт: Це ж ще не весілля…

    Мігель: У тебе буде свій час сказати. Тому хочу сказати, що моя донька гарною виросла. І на красу, і на здоров’я та вдачею Всевишній не обділив. Он як гарно співає.

     

    Чепа крадькома спостерігала за Ампаро.

    Габріель: А ти дійсно лікар?

    Ампаро: Так. Я лікар. – подивився на Чепу – Шось турбує хлопче?

    Габріель: Гарні в поселенні дівчата.

    Ампаро: А ти вже одружений?

    Габріель, здивовано: Хто? Я? Я поки що обираю. Мені подобаються витривалі дівчата. Щоб і у роботі. Щоб… – подивився на дівчат, тихо – Щоб у ліжку.

    Дієго: Хлопче, при нас дівчата. Не гарно так висловитися.

    Габріель, підвівся: Я теж дещо хочу сказати. – прочистив горло – Друже, брате і ти Регіно, ви завжди були для мене найкращими друзями. І у цей для вас важливий день, хочу побажати всього вам найкращого. Дітей здорових, вам щастя родинного. Ну і між собою…

    Гаспар: Кохання постійного.

    Габріель: Точно, друже. Вічного вам кохання і щастя. Бережіть себе.

     

    Під час кавування.

    Жизель: Яка лише кава! Я як велика шанувальниця оцінила смак. Дуже смачно.

    Чепа: Це все від мами наука. А тістечка вам теж сподобалися?

    Жизель: Так, моє золотко. Все дуже смачно.

    Амеда: Нам вже час.

    Раймундо: Так, ми підемо додому. Друже ти йдеш?

    Габріель: Мені вже теж час. Робота чекає.

    Ампаро: Я теж з вами хлопці.

    Чепа: А коли зустрінемося?

    Ампаро: Вже зовсім скоро.

     

    Після короткого застілля.

    Жизель: Хорошим був обід.

    Дієго: Будемо йти.

    Амеда: Так, вже час.

    Жизель: Синку, ти з нами?

    Едмундо: Я прийду ввечері.

    Раймундо: А нам вже час.

     

    Родина Родрігес пішла додому.

    В саду.

    Едмундо і Регіна сиділи на лавці.

    Регіна: А чому ти не з ними?

    Едмундо, посміхнувся: Тепер ти моя родина.

    Регіна: Через місяць вже вінчання.

    Едмундо: І сукня готова?

    Регіна: Тобі про це не варто знати. Чоловік не повинен бачити наречену у сукні, до самого вінчання. Прикмета погана.

    Едмундо: Ти і зараз дуже гарна. – поклав руку на живіт – Маленька, ти як там?

    Регіна, посміхаючись: Розвивається.

    Едмундо: Вже дуже скоро, я тебе побачу – сонечко.

    Регіна: Я у ві сні її дуже часто бачу.

    Едмундо: А що каже лікар?

    Регіна, провела рукою по животу: Що все добре.

    Едмундо: Це добре.

    Регіна: Як я вже мрію про те, щоб бути поруч з тобою назавжди.

    Едмундо, посміхнувся: У мене дуже складний характер.

    Регіна, доторкнулася до чола коханого: Я тебе знаю з дитинства.

    Едмундо, сміється: Я дуже сильно змінився.

    Регіна: Я тебе кохаю навіть таким.

     

    Тихо підійшла Чепа.

    Чепа, посміхнулась: Ось ви чим займається.

    Едмумундо: Сумно самій?

    Чепа: Ні, я читала.

    Регіна, посміхаючись: Сідай, сестричко.

    Чепа, сіла на лавку: Я вам не заважатиму?

    Едмундо: Ні. Розповіси нам щось?

    Регіна: Про що читала?

    Чепа: Сьогодні мене хвалили. А повинні були і тебе хвалити.

    Регіна, обіймає сестру: Просто, сеньйорі Жизель, сподобалися твої тістечка.

    Едмундо: Все було дуже смачно. А про що це ви з Ампаро розмовляли?

    Чепа: Як влаштований кровообіг.

    Едмундо: Серцеїд…

    Чепа: Ні, він не такий.

    Едмундо: Це я пригадав назву п’єси.

    Чепа: Я її читала.

    Едмундо, посміхнувся: А “Поживемо – побачимо”.

    Чепа: Це там де діти не знали хто їх батько…

    Едмундо, посміхнувся: І запросили його на обід.

    Регіна: Дуже весело.

    Едмундо: Справді так і написано. – дивиться на годинник – Дівчата, я вже піду.

    Регіна: Гаразд, йди.

    Едмундо, цілує: Ти відпочивай, красуня.

    Регіна: Бувай.

    Едмундо: Ще побачимося.

     

    Едмундо вийшов із саду.

    Регіна: Заходимо до будинку?

    Чепа: Пішли.

     

    В кімнаті дівчат.

    Чепа: А ти вже думала над хрещеними для дитинки?

    Регіна: Це наша справа з Едмундо.

     

    Зайшла Мередіт.

    Мередіт: Доню, може приміряєш сукню?

    Регіна: Мамо, весілля не завтра.

    Мередіт: Я просто хочу подивитися. Як змінилась фігура.

    Регіна: Не змінилась вона кардинально. Живіт ледве помітний.

    Чепа: Я хочу теж побачити.

    Регіна: Ну, добре.

     

    В швейному кутку.

    Мередіт: Одягаємося. – подає сукню – А що живіт не помітний, то це твоя спадковість. Сама такою ж була.

    Регіна, одягає сукню: Мамо, вона дивовижна. Така легка.

    Чепа: Вона така чудова.

    Мередіт, притуляє мереживо: Мережива багато.

    Регіна: Хочу на комір, на манжети і по подолу сукні. Ще пояс.

    Чепа: А не забагато?

    Мередіт: Вистачить мережива.

     

    Зазирнув Мігель.

    Мігель: Мої майстрині.

    Регіна: Тато, як я тобі?

    Мігель: Така ж гарна, як колись, королева Вікторія – Ена.

    Регіна: Буде ще мереживо.

    Чепа: Багато мережива.

    Регіна, посміхнулась: І тобі щось залишиться.

    Мередіт: Покрутись доню.

    Регіна, зробила оборот: То як?

    Мередіт: Дуже гарно. Тобі подобається?

    Регіна: Дуже.

    Мередіт: Тоді знімаємо.

    Мігель, посміхнувся: Не буду заважати.

     

    Після того як зняли сукню.

    Чепа: А можна доторкнутися?

    Регіна: Звичайно що можна. – провела рукою по животу – Нам буде приємно.

    Чепа, торкаючись: Яке це диво.

    Мередіт, посміхнулась: Диво буде, коли народиться здоровою дитина.

    Чепа, прислухалась: Вона ворушиться. І серце стукає тихенько.

    Регіна, посміхнулась: Тітонька і племінниця вітають одна одну. – пауза – Все, я хочу одягнутися.

     

    Вечір в саду.

    Мередіт: Повечеряємо сьогодні на повітрі.

    Регіна: На свіжому повітрі.

    Мередіт: Коли ти підеш співати?

    Регіна, їсть кончас: У найближчі дні.

    Мередіт: А стан здоров’я дозволяє?

    Регіна, п’є сік: Дитинка радіє, коли я щось співаю. Як смачно.

     

    Підійшов Едмундо.

    Едмундо: Вибачте. Ти не проти вечірньої прогулянки?

    Регіна: Ні, не проти.

    Мігель: Посидь з нами хлопче.

    Едмундо: Я не можу. На мене друг чекає.

    Чепа: Ампаро ще тут?

    Едмундо: Так, ми вже їдемо  найближчими днями.

    Чепа: Я теж хочу на прогулянку.

    Мігель: Добре, щоб не довго.

    Едмундо: Вони будуть під нашим наглядом, сеньйор.

     

    На прогулянці.

    Ампаро, співає: О, мила, так. Ой дай мені свою любов.

    Едмундо: Схоже мій друг закохався.

    Ампаро: Вже давно.

    Чепа: Яка тільки пісня.

    Ампаро: Я не дуже володію голосом. Стадо слонів в дитинстві пробігло моїми вухами.

     

    Неподалік йшли Едмундо і Регіна.

    Едмундо: Ти як, сонечко?

    Регіна: Все добре, коханий.

    Едмундо: А заспівай щось.

    Регіна: Твій друг гарно співає.

    Едмундо: Я хочу почути тебе.

    Регіна, співає колискову: Росте ягнятко, росте осля і мале дитя. Росте і квітне земля, а з ним і дитинка моя…

    Едмундо, посміхнувся: А про коня там немає?

    Регіна: Чого смієшся?

    Едмундо: Просто ти сказала осля.

    Регіна: Тоді сам співай.

     

    Дійшли до ярмарку.

    Ампаро: Ще люди не сплять.

    Едмундо: Сьогодні нічний ярмарок.

    Ампаро: Я потрапив до арабського світу.

    Чепа: А ти бачив і арабський світ?

    Ампаро: Дещо читав. Щось почув з перших вуст. Я коли мандрував Францією багато чого чув і бачив.

    Регіна: Сходимо на пахощі?

    Едмундо: Добре.

     

    Біля лотка з пахощами.

    Регіна: Можна взяти декілька паличок?

    Продавчиня: Можна, дівчинко.

    Регіна, бере паличку: Ум! – вдихає аромат – Пахне ягодами, аромат трав і квітів з перцем. Чудово, беру.

    Продавчиня: Одна упаковка п’ять песо.

    Регіна, подає монету: Це для вас.

    Продавчиня, подає пахощі: А це для тебе.

    Регіна, бере пахощі: Дякую.

     

    Дорогою додому.

    Регіна, щасливо: Який тільки вечір.

    Едмундо: Ти будь обережною.

    Регіна, посміхнулась: Нам з дитиною подобається.

    Чепа: І ти нічого більше не обрала.

    Регіна: Я просто побачила очі тієї жінки.

    Чепа: І що ти в них побачила?

    Регіна: Безмежну любов до життя. Доброту сердечну.

    Едмундо, обіймає: У тебе чудовий нюх.

    Регіна: Це не я обирала.

    Едмундо, цілує: А наша дівчинка.

     

    Біля будинку Ернандес.

    Едмундо: Ви прийшли, красуні?

    Регіна, цілує: До зустрічі. І я вже сумую.

    Чепа: А вікна то не світяться.

    Ампаро, цілує руку: До зустрічі.

    Чепа: До швидкої зустрічі.

    Регіна: Ходімо, вже і так пізно.

    Чепа: Так, пішли.

     

    Дівчата зайшли до будинку.

    Дорогою додому.

    Ампаро: Гарні вони. Такі красуні.

    Едмундо: Які тільки очі. Як коштовний камінь.

    Ампаро: Темно-жовтий топаз би підійшов.

    Едмундо: Ти розбираєшся у каміннях?

    Ампаро: Колись захоплювався гемологією.

    Едмундо: В дитинстві усі збирають мушлі чи камінці.

    Ампаро: То було зовсім недовго.

    Едмундо: Вже незабаром прийдемо.

     

    Хлопці швидко дійшли до будинку.

    Крізь хмари світив місяць.

     

    0 Коментарів

    Note