52 Results with character "Джон Ватсон (Доктор Ватсон, John Hamish Watson)"
Визначення: Шерлок Голмс
-
Розділ
Що привело Вас до мене?
Як же нудно. Надворі плющить дощ, а в майстерню ліньки йти. Хоч автомобіль ще недороблений, проте навіть без особливих деталей він обжене і дикого жеребця. Загнані під капот 4 кінські сили дозволили швидше наздоганяти злочинців. Цей витвір мистецтва майже вдвічі перевершив…-
1.7 K • Ongoing
-
-
До мене в інтернеті уже з’являлася величезна стаття про те, що Шерлок Холмс є не сексистом, як сприймають його в суспільстві, а навпаки - профеміністом. Тому я підійшла до питання трохи з корректнішого боку і припустила, що не Шерлок, а сама книга, що дивовижно як для перетину 19 та…
-
5.1 K • Ongoing
-
-
Розділ
Обговорення
Під час того,як господарка заварювала собі невеликий чайник чорного чаю двоє друзів обговорювали справу. Так як Місис Гадсон стало дуже цікаво ким був той чоловік вона вирішила підслухати розмову,тих двох. Із чого та розчула не так багато,як хотілось би. Але дізналась ціле ім'я…-
631 • Ongoing
-
-
Розділ
Блаженство
Частота серцевих скорочень Джона у спокої відповідна для чоловіка його віку та стану здоров’я. Шерлок міг би врахувати точне число ударів в хвилину, але він занадто зморений, щоб дбати про точність. Він може почути, як серцеві клапани лікаря відкриваються та закриваються,…-
1.2 K • Ongoing
-
-
Розділ
221В
Була дощова і достатньо прохолодна ніч. Бейкер-стріт освітлена невеличкими ліхтарями на фасадах будинків. Тією вулицею крокував чоловік років тридцяти на вигляд. Чомусь він взагалі не помічав дощу,ніби "летів" кудись,настільки поспішаючи,що будь-що інше крім тієї справи, цю…-
631 • Ongoing
-
-
Розділ
Справа без родзинки
Сяяло сонце,разом з ним і лице чоловіка. То було обличчя Шерлока,він був "на сьомому небі від щастя",як зазвичай говорять. І все це тільки із-за однієї людини,яка для нього стала для нього цілим світом. І цією людиною був Джон. Саме так,звичайний воєнний лікар для всіх, але…-
963 • Ongoing
-
-
Це ремікс роботи "Джон Ватсон і прокляття кошеня-перевертня" від ChrisCalledMeSweetie. Її переклад є ось тут - https://fanfic.com.ua/fanfic/john-watson-and-the-curse-of-the-were-kitten/ Автор дав дозвіл на переклад. Оригінал: https://archiveofourown.org/works/39631947 Автор: Iwantthatcoat (https://archiveofourown.org/users/Iwantthatcoat/pseuds/Iwantthatcoat) Будь ласка, якщо вам…
-
2.6 K • Ongoing
-
-
Розділ
05.07.2022 — 15:54
Ось вже як другий тиждень пройшов без нього. Хочеться невтомно доводити самому собі, що він змириться. Як не сьогодні – завтра, як не завтра – то наступного тижня. Але проблемою та перегородою було те, що скільки б він не говорив собі, – чи то перед дзеркалом або подумки перед сном…-
1.0 K • Ongoing
-
-
Автор дав дозвіл на переклад. Оригінал: https://archiveofourown.org/works/12293157 Автор: ChrisCalledMeSweetie (https://archiveofourown.org/users/ChrisCalledMeSweetie/profile) Будь ласка, якщо вам сподобається переклад, перейдіть за посиланням та поставте цій роботі kudos! Автору буде приємно! (Цей переклад я також опублікувала ось тут…
-
2.1 K • Ongoing
-
- Попередній 1 … 4 5 6 Далі