Фанфіки українською мовою

    Міко не могла собі дозволити вирвати сторінку з “Кійошікен шінкаґеучі”. “Краще за йо̄каїв люди все ж не зможуть зробити.”

    Серце Міко наповнював сум за минулим. Так, все було неідеально, але вони мали одна одну. Чому Еї мала її так покинути, коли вони тільки знайшли одна одну. Сайґӯ хоч встигла попрощатись…

    “Раптом я прокинулась, як Райден Шьоґун.
    Сам титул має вагу”

    Ці рядки впали у вічі Міко, коли вона перебирала шухляду в пошуку нових кандидатів. Це був лист від Еї до Міко з тих днів, коли вона не знала, як стати Райден Шін, коли вона завжди була Райден Каґе.

    “Точно!” — Вуста Міко розплились у посмішці. “Б’юсь об заклад, що він щось вигадає з цим цікаве.”

    “Ідея, що все може вічно лишатись однаковим, на мою думку, чарівна. Але світ працює геть не так.”

    “Можливо я не можу достучатись до огурної Еї, зате я можу закарбувати її історію навіки.”

    Міко знала, що ніхто не повірить цій історії, а лялька Шьоґун почне вважати “Кійошікен шінкаґеучі” загрозою вічності. Проте якщо цей автор впише у свій твір дивовижні історії про Райден, видасть під назвою на кшталт “Всесильна Шьоґун: переродження у Райден з необмеженою силою”, то чому Міко тоді не може перевидати свої “дивовижні історії”, “Дивовижні історії про кійошікен шінкаґеучі.”

     

    0 Коментарів