4 Results with character "Пітер Хейл (Peter Hale)"
Визначення: Вовченя
-
-
-
Розділ
Правило “Жодних укусів”
Переклад "The "No-Bite" Rule" від LuckyBishop. "Нікому не легко старіти. А для воскреслого альфи-перевертня та колишньої одержимої іскри з конкуруючими впертими характерами це навіть важче. Але вони змушують це працювати." Дозвіл на переклад отримано. *** — Тьху, моя спина…-
3.4 K • Ongoing
-
-
Розділ
Заповідник. Розділ 1
Автор: DiscontentedWinter Дозвіл на переклад отримано. Посилання на оригінал: https://archiveofourown.org/works/7740541 На четвертий день життя у Бікон Хіллз Стайлз прокидається, коли тато стукає у двері його спальні. - Стайлз! Вставай з ліжка! Ти йдеш до школи! Тож ось де вони сьогодні…-
2.3 K • Ongoing
-