Розділ 4
від Dynamite“Give you my words as you take it and run
Wish you`d let me stay, I`m ready now”
Герміона дивилась на книжки, розкладені по всьому столу. Це досі виглядало абсурдно, але Гаррі був впевнений, що в цьому абсурді й криється розгадка. Він просто сказав, що все заховано у бібліотеці, і що вони дурні, якщо не зрозуміти цього одразу. Герміона, правда, себе дурною не вважала, як і не вважала Гаррі генієм.
“Дивімося в контексті того, що бібліотека — місце, де ми шукаємо ключ. Як ми можемо ці цифри пов’язати з нею?”
Так сказав Гаррі Поттер перш ніж вони прийнялись за роботу.
— У цьому немає сенсу, — пробурмотіла Герміона, відкидаючись на спинку стільця. — Гаррі, я вже переглянула всі книги про шифри. Я вже шукала у бібліотеці.
— Бо конверт в якому лежала записка саме звідси. Уявімо, що конверт — це бібліотека, а числа — книги, — Гаррі сів поруч, підперши голову руками. Він виглядав втомленим, але очі блищали наполегливістю. — Подумай, Герміоно. Чотирнадцять, п’ять вгору, три ліворуч… Може, це не шифр в стандартному розумінні, а координати. Ми шукаємо не просто розшифровку, а…
— Що саме? — обірвала його дівчина. — Що саме ми шукаємо, Гаррі?
Рон, що сидів поруч із стопкою “Вісників”, зітхнув і театрально впав головою на стіл.
— Мені вже здається, це просто жарт, — зітхнув він, не піднімаючи голови. — Хто залишає серйозні підказки в таких дурнуватих записках з сердечками?
— Слова, — відповів Поттер, дивуючись власній впевненості. — Ми шукаємо слова.
Герміона знову втупилася в список чисел, з якого вони почали. Гаррі нервово провів пальцями по краю записки, а потім раптово встав.
— Добре. Ми почнемо з іншого кінця. Уявімо, що ці цифри стосуються конкретних полиць і рядків у бібліотеці, — він обвів рукою простір навколо себе.
Вони працювали мовчки, лише зрідка обмінюючись короткими фразами. Герміона нахилилася над полицею, обережно розраховуючи ряди. Її обличчя проясніло, коли вона потягнула за книгу.
— Є, — прошепотіла вона, витягуючи з полиці “Воскресіння у віросповіданнях маглів”. Книга була зачарована і ледве піддавалася, тому дівчині довелося розсіяти чари, щоб звільнити її. — Стояла на дев’ятій полиці, на десятому ряду, якщо рахувати знизу, і була тридцять сьомою, якщо починати справа наліво.
— Зберемо всі, а тоді розглянемо в правильній послідовності, — кивнув Гаррі, забираючи знахідку з рук однокурсниці
Очі друзів знову палали захопленням від загадки. От тепер ця таємниця знову надихала.
В ряд лежали книги: “Історія ритуалів”, “Воскресіння у віросповіданнях маглів”, дві книги “Крок за кроком, чи як побудувати кар’єру у Міністерстві Магії” та один екземпляр “Фантастичні звірі та де їх шукати”, а поруч, ближче до краю столу, розташувалась стопка “Вісників”. Залишалось не так багато.
Поруч із кодом, що означав “Фантастичних звірів” було написано число 71, тож і книга була розгорнута на 71-й сторінці.
— Єдиноріг, — прочитав в голос Рон, — прекрасний звір, який трапляється в лісах північної Європи. В дорослому віці це білосніжний рогатий кінь, хоча… Так і що ми дізнались? — спитав Рон, відкладаючи книгу, і зазирнув через плече Гаррі, який вже вкотре збивався і починав заново, рахуючи рядки у газеті.
— Доволі багато. Якщо Незалежний І. написав нам правду, то це жахливо. Залишилось тільки фото з “Вісника”, — говорила Герміона.
Був пізній вечір, та цього разу, попри тишу, вони добре перевірили бібліотеку на присутність інших учнів та наклали на себе Квієтус.
— Що саме жахливо? — Рон втомлено закотив очі.
— “Другий крок ритуалу воскресіння — єдинороги”, — спокійно повідомила Герміона, і обидва хлопці подивились на неї так, наче бачили вперше. — Ну що? Хіба ми не зрозуміли це ще тоді, коли розклали їх тут? — вона нерозуміюче вказала на книги.
— Я думав ми зараз якраз маємо почати думати над тим, що вони означають, — прокашлявся Гаррі, вже забувши на чому зупинився в газеті. — Єдинороги?
— Вони, — серйозно кивнула Герміона. — У мене є здогадка стосовно того, яке слово заховано в газеті.
— А кого воскрешають? — спитав Рон.
— Ну, вочевидь, не єдинорогів, — відповіла дівчина. — Скоріш за все для ритуалу потрібна їхня кров. Вона має дивовижні магічні властивості, і лікувальні в тому числі.
— “Кров”, — прочитав Гаррі, і стривожено підняв очі на дівчину. — Якщо рахувати так само на цій сторінці спершу рядки, а потім, як і з книжками, рахувати збоку, в цьому випадку зліва, то вийде “кров”.
— Вбивство єдинорога — жахливий злочин, — дівчина вже не виглядала такою щасливою, як коли розгадки ще не було.
— Викрадення сквибів, якщо що, також, — нагадав Рон.
— Мені здається, ми маємо повідомити Дамблдору, — сказав Гаррі, і вони втрьох перезирнулись.
Це було єдиним правильним рішенням. Ніхто не чув їх краще за директора. Одна лише проблема — директор ще не повернувся. Він перебував за кордоном, а наразі його зобов’язання виконувала професорка Макґонеґел, яка ні за що не повірить їм. Старий чарівник був присутній лише у перший день навчального року, коли розподіляли першачків.
— Напишемо йому лист, — запропонувала Герміона.
— І попередимо Геґріда, — продовжив Рон. — Про єдинорогів.
— Не хочеться наражати його на небезпеку, — задумливо промовив Гаррі. — Ми не знаємо, чи можна довіряти цій підказці, і не знаємо, наскільки може бути небезпечно діяти відкрито. Ви можете собі уявити, що Геґрід діятиме сам, не повідомивши Дамблдора, ще й так, аби зовсім ніхто не знав. Секрети він тримати не вміє. Підемо самі до кентаврів, і повідомимо їм.
Герміона і Рон спершу хотіли заперечити, але аргумент щодо секретів був непохитним. Якщо ця справа небезпечна, а вони вже були напоготові залазити у небезпеку по самі вуха, то це має залишитись лише між ними. Геґрід погано тримав язик за зубами, саме від нього у перші роки навчання вони дізнались немало того, чого учні знати не мають.
***
Наскільки ймовірно, що те, що передав їм Незалежний І. взагалі є правдою?
Гаррі втупився у землю, підперши голову руками. Птахи щебетали на деревах, а сонце обережно пробивалося крізь хмари. Він займав лавочку у дворику Гоґвортсу, намагаючись зібрати докупи всі свої думки.
Зовсім не факт.
Смертежери знову відкрито розпочали свою діяльність, і саме тоді, коли вони з друзями вперлися в глухий кут, з’явилася загадкова записка. Лист у закинутому туалеті, де навіть не було можливості побачити сову чи сліди відправника.
“Що як це пастка?” — промайнуло у голові.
Його думки знову повернулися до лісу. Герміона обіцяла знайти адресу для листа Дамблдору, але зараз вони ніби стояли на місці. Спершу розгадування шифру, тепер — ідеї, як діяти далі. Все не мали часу на обговорення, а дні йшли.
“За цей час викрадуть когось ще”, — обурюючись на власну бездіяльність подумав Гаррі.
А що як тих сквибів уже немає серед живих? Що як смертежери водять Аврорів за ніс і саме з їхньої подачі Дамблдор поїхав з Британії?
Треба діяти зараз. Найближчим часом. Поки не з’явилися нові жертви.
— То і як воно? — задумливо промовив Драко за його спиною.
Гаррі ледве не підстрибнув від несподіванки.
— Навчатись на Ґрифіндорі? — перепитав Гаррі, посилаючись на їхню попередню розмову.
Це було першою відповіддю, яка спала на думку.
Слизеринець усміхнувся куточками губ, спираючись на спинку лавки. Він помітив, що його поява налякала.
— Ще чого, — почулась відповідь. — Розібрались із книгою?
Гаррі сидів з одного боку, а Драко стояв з повністю протилежного. Щелепа Поттера опустилась від здивування. Тепер треба було щось говорити. Або сидіти із відкритим ротом.
— То ти, — він понизив голос, — просто прийшов спитати, як у мене справи?
Драко примружив очі, наче це були останні краплі його терпіння.
— Бачу, що ні, — усміхнувся Поттер раніше, ніж почує відповідь. — Розібрались. Слизерин був останнім шматочком до вирішення нашої суперечки. І справді, до шифру зазвичай неподалік є ключ.
— Я не казав, що він має бути неподалік, — губи його скривились у глузливій посмішці, проте ця емоція ніяк не зачепила самого Гаррі, який чомусь був на межі того, аби повірити, що це й смертежер-під-питанням йому допомагає.
— Справді? — байдуже зітхнув Поттер, поправляючи окуляри. — Шкода, бо виявився б правим.
Вони замовкли, і Гаррі відчув, як напруження між ними зростає.
Тягнуло спитати щось влучне. Спитати щось, що виведе співрозмовника на чисту воду.
— А що ти читав під деревом? — несподівано спитав він, змінюючи тему.
— Готувався до зіллєваріння, — відповів Драко без тіні сумніву.
— Брешеш, — хмикнув Гаррі.
— Так, — байдуже підтвердив слизеринець. — Забагато питань.
— Та де? — усміхнувся безглуздому звинуваченню Гаррі й повернувся на лавці обличчям до співрозмовника. — Був колись у забороненому лісі поза уроками Геґріда?
Драко скептично підняв брови.
— Що?
— То був чи ні?
— Ні.
Гаррі кивнув, відвертаючи погляд.
— Тоді іншим разом, — промовив він, підводячись із лавки.
Гаррі кинув останній погляд на слизеринця й рушив у бік школи. Драко виглядав байдужим до такого раптового прощання — воно і на краще.
Дурна була ідея. Якби й був Мелфой у лісі раніше, то що? Покликати його з собою?
Так, хотілося дати йому шанс, але не ціною власної безпеки.
Ноги вели його до Мірти, інакше вона не дасть їм спокою наступного разу, як друзям знадобиться її тихе безлюдне приміщення.
Ааааа, читала попередні три глави на іншому сайті, так рада, що є вже четверта. Дуже сміюся з пріоритетів Герміони. Як завжди чудово 👏 подяка авторці