Фанфіки українською мовою
    Фандом: .Оріджинал

    Коли королева Англії та Ірландії — велика Марія I Тюдор — тримала у страху всю протестантську церкву та Англію загалом, про нашестя вікінгів Русь вже й забула. Вони залишилися лише у легендах та баладах, які співали матері своїм синам перед сном.

    І все ж таки прокидалася північна кров у жилах багатьох синів, чиї матері з покоління в покоління передавали легенди про варварів-норманів, рвалися на волю сила духу і велич відваги. Горів вогонь у їхніх серцях і кликав назустріч холодним вітрам, запаху крові та перемозі на полі бою.

    І зовсім не здогадувалася середньовічна Англія, що слава її правителів кане в небуття перед лицем величі і сили жінки, якій було достатньо глянути в очі, щоб зрозуміти, яким був погляд нормана, що вдивляється в морську далечінь у пошуках нових територій, родючих земель, тепла юних красунь і золота.

    Руде волосся, крізь яке пробивалося сонце навіть у найпохмуріший  день, і розбите серце, яке вона щодня лікувала пивом. Роза. Нащадок вікінгів по крові, але справжня ірландка за духом із грайливою ноткою шафрану.

    Чи легко жити, коли все твоє єство переповнюють протиріччя? Ні, скажу вам. Але вона спромоглася.

    Роза – не тільки загартована в бою сталь холодної зброї. Роза – руді пасма, розкидані по плечах; Роза – гучний сміх і яблучний пиріг із пивом; Роза – вогонь, пристрасть і безжурне прагнення життя. Роза – це шістдесят вісім з гаком дюймів чистої ірландської краси з домішкою палаючо-осінньої пристрасті. Ніхто не міг відмовити їй у компанії на пиво і ніхто не міг зупинити її, коли після п’яти кухлів пінного вона відчайдушно рвалася в бій з якимсь чоловіком у барі. Що вже вдієш — гаряча кров.

    Але з яким співчуттям вона доглядала Ніку, коли та поранила ногу об розбите дзеркало. На такі глибокі пориви здатні лише люди сильної волі, сильного духу.

    «Сила» — те саме слово, у чотирьох літерах якого вмістилася вся суть Рози, весь її характер і єство, її істина. Доля наділила її стійкістю, тому будь-яке випробування вона приймала з розпростертими обіймами, як старого друга.

    Тільки Роза знала, що всі мешканці будиночка біля озера мали свої секрети, і приймала це як хід буття, природу особистості. Вона сама зберігала за спиною червону валізку зі складеними в ній листами з минулого, адресованими не нею і не їй.

    Роза розвела сад, щойно переступила поріг свого нового дерев’яного будинку. У саду зацвіли троянди, красуючись блискучими шипами. Аромат вишуканих квітів змішувався то із запахом яблучного пирога, яким Роза пригощала друзів, то з її хлібно-хмільним ароматом бурчання чи нічним тютюном Ніки.

    Від барвистого саду Рози віяло Едемом та свободою, домом, який кожен із нас зберігає у серці. Вона та її садок принесли в дерев’яний будиночок біля озера те, чого йому так не вистачало — затишок. Тепер він справді став рідним  для своїх мешканців.

    А через пару місяців після прибуття Рози в будинок увійшли ще й секрети, що тягнуться за Владиславом. Вона виявила сліди його присутності ще раніше, ніж Ніка зустріла юнака біля озера. Так, важко не помітити, коли три порції залишеного на завтра желе перетворюються на дві.

    «У нас завівся домовик-ласун», — подумала дівчина, а знайшовши у вітальні пасмо  чорного довгого волосся, у Рози зникли всі сумніви щодо анонімного гостя. Він був тут, але ховався.

    Чомусь її не лякала присутність незнайомця в будинку, а вже після виявлення його Нікою вона взагалі залишила думки про те, що він може бути вбивцею, маніяком або ким-небудь ще.

    І це було помилкою, адже щоб усвідомити сутність ближнього, треба знати його хоча б десять років. Але навіть після того, як вона дізналася, що таїться в темних очах і такому ж темному минулому Владислава, Роза не стала його засуджувати.

    Навпаки, побачивши в його тендітній поставі жаль за минулим, вона пройнялася до чоловіка щирим співчуттям, як до свого батька.

    Найнеприємнішим у житті Рози Бернар було її французьке прізвище, що прирекло її з самого народження бути «французьким виродком» серед інших ірландських дітей  і нагадувало про її батька, який втік спочатку від своєї власної дочки, а потім покинув це життя, немов навмисне, тоді, коли Роза знайшла його.

    Подорож у Льянкур – французьке містечко, звідки родом її le papa – стало болісним випробуванням. Вона знемагала від очікування зустрічі, хотіла глянути в батьківські очі, темні-темні і сині, як води Атлантичного океану та як її власні очі. Але в той же час бажання втікти, залишити спроби знайти батька і повернутися до матері не давало їй відчути спокій.

    Вона знала, що батьки розлучилися ще до її народження і через її народження, бо Луї Бернар бажав скуштувати тепла її матері, не отримавши при цьому наслідків у вигляді доньки. Однак якщо чомусь судилося статися, люди перестають бути владними над цим.

    Тому Роза не звинувачувала себе у власному народженні і в тому, що зіпсувала особисте життя матері, хоч та й дорікала дівчині за це. Спогади про ті дні приносили Розі блаженний смуток.

    У день зустрічі Рози та Луї світило весняне сонечко а на деревах співали пташки. Він стояв на пероні, худий, у незатишному зеленому светрі, і нагадував похмурий ліхтарний стовп з миготливою лампочкою, покинутий усіма на околиці самотньої дороги і занедбаний навіть самим собою.

    Зійшовши на старий перон Льянкура, дівчина підійшла до батька зі спини і гукнула його. Він обернувся і їхні погляди зустрілися. У грудях у Рози зацвіли пахощі. Все – від дрібних зморшок і вигину кисті руки до жестів і постави, все це була вона, і це було дивовижно.

    – Чим можу допомогти, Mademoiselle? – промовив тихим голосом Луї Бернар.

    Потім було коротке «я ваша дочка» і річки сліз, пролиті на плечах один одного. Він запросив її в будинок, зводив у свій рожевий сад, напоїв трав’яним чаєм і поділився жалем про те, що покинув її.

    Роза вірила кожному слову. Їй було сімнадцять, і в цьому віці вона була ще сприйнятлива до людської щирості. Він згорів на її руках за півроку, як клаптик підпаленого паперу.

    Роза поховала батька, так і не дізнавшись, на кого він чекав на пероні вокзалу того дня.

    Не в змозі залишатися в будинку батька, Роза забрала з його кімнати червону валізку, заповнену його листами та щоденниками, і, зачинивши двері в минуле, вирушила на пошуки майбутнього, оберігаючи в серці образ цих рідних темно-синіх очей.

    Див не буває, вона це знала. Але бувають обставини, що змушують мандрівника увійти до будинку біля озера та залишитися там назавжди.

    Все наше життя складається з обставин, перетинів долі та випадковостей. І коли Роза, віддавши своє життя на волю випадку, пішла за покликом серця, сподіваючись знайти те, що допоможе їй заповнити прірву в душі, вона ніяк не розраховувала прийти в будинок, де на неї чекало нове життя.

    Обтяжена втратою батька, вона не один рік тікала від власних думок, і ось, нарешті, відпустивши його, вона знайшла свій будинок і посадила біля нього трояндовий садок, такий же, як і в її батька.

    Нове життя, затишок теплих вечорів у компанії нової сім’ї, в якій кожен був незнайомцем і водночас найближчою людиною у світі, зігрівали серце Рози, в якому все ще теплилася надія дізнатися, хто ж така «Ежен» і чому батько писав їй листи двадцять один рік, але жодного так і не надіслав.

     

    0 Коментарів

    Note