les fleurs du mal

його сон, і без того нечастий, був бентежним та каламутним. втім, сон – надто сильно сказано. радше вже безсиле зціпеніння, коли дійсність зсувається настільки, що й не відрізниш уже, де реальність, а де – затишна рятівна пітьма, до якої він  силкується втекти. не виходить. у цій темній, темній воді можна спіймати відгомін своїх відчужених, далеких […]