Щоденники війни 🇺🇦 Статті 🇺🇦 ВІРШІ

Частина 0.Передмова

FavoriteLoadingДодати до улюблених

Loading

P.s.

Перероблена історія першоквітневого “жарта” EaW, з упором на людей, Сергія Таборицького (Тепер хочу мод на розвал України й збір її за Зеленського (ТОЧНО! Це ж 3 сезон Слуги народу!))  та масового геноциду всього! Це мій перший твір: є шиза. Багато шизи. Дуже багато!

Його я переклав з російської мови! Поки перекладаю перший розділ, займе десь день. Вибачте, що твір буде виходити на руському ресурсі, а вже потім перекладатиметься на українську мову.

***

Темна кімната …. Дихати важко, але все-таки можна. Кров повільно тече по нозі, по грудях, по руках, змішуючись зі струменями холодного поту. Він все ще живий, серце б’ється… Але він все ще тут, у цій кімнаті, відчуває шалений біль… Все ще чує стукіт… Він зараз один, зовсім один. Навколо темні стіни, і нічого більше. Він відчуває, що все добре… У нього все добре… Удар. Біль. Удар, удар ще удар. Але ж він ще дихає, він ще може закричати… Він ненавидить цих людей, вони просто прийшли його вбити… Він ненавидить людей… Він ненавидить усіх.

 
FavoriteLoadingДодати до улюблених

Залишити відповідь

2 Коментарі на “Частина 0.Передмова



  1. Я вас спалив, Артеме. Вітаю.

    Тож, до справи та зліви:
    1. Пост скриптум можна виділити в окремий розділ з назвою “Опис”, де, власне, зробити (чи перекласти?) і опис роботи.
    2. Із “Передмови” мало що зрозуміло для пересічних читачів. Можливо, коли з’явится більша частина тексту, тоді можна про щось поговорити.
    3. Коли потрібна допомога із перекладом — винайміть бету чи соавтора й працюйте вдох-втрьох (більш ефективним дійством буде праця через Гугл Документи — сам так роблю).
    Наче нічого не забув. А, точно — потихше з прославлянням самі-знаєте-чого, бо лавочку можуть реально прикрити.